Datasets:
tokens listlengths 3 12.3k | text stringlengths 33 168k | label stringclasses 750
values | country stringclasses 5
values |
|---|---|---|---|
[
"verarbeitung",
"personenbezogen",
"daten",
"rahmen",
"richtlini",
"gilt",
"national",
"umgesetzt",
"richtlini",
"eg",
"verarbeitung",
"personenbezogen",
"daten",
"rahmen",
"richtlini",
"kommiss",
"europäischen",
"aufsichtsbehörden",
"gilt",
"verordnung",
"eg",
"personenbez... | (1) Für die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen dieser Richtlinie gilt die in nationales Recht umgesetzte Richtlinie 95/46/EG. Für die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen dieser Richtlinie durch die Kommission oder die Europäischen Aufsichtsbehörden gilt die Verordnung (EG) Nr. 45/2001. (2) Person... | 32015L0849 | AUT |
[
"collect",
"public",
"donné",
"état",
"membr",
"commiss",
"tard",
"janvier",
"commiss",
"soumet",
"parlement",
"européen",
"conseil",
"rapport",
"inventori",
"mesur",
"communautair",
"actuel",
"sourc",
"bruit",
"environn",
"état",
"membr",
"veillent",
"inform",
"fou... | Collecte et publication des données par les États membres et par la Commission 1. Au plus tard le 18 janvier 2004, la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport inventoriant les mesures communautaires actuelles concernant les sources de bruit dans l'environnement. 2. Les États membres veillent à c... | 32002L0049 | FRA |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"retransmiss",
"câble",
"émission",
"proven",
"état",
"membr",
"déroulent",
"territoir",
"respect",
"droit",
"auteur",
"droit",
"vision",
"vigueur",
"base",
"contrat",
"individuel",
"collectif",
"conclu",
"titulair",
"droit",
"auteur",
"... | 1. Les États membres veillent à ce que les retransmissions par câble d'émissions provenant d'autres États membres se déroulent sur leur territoire dans le respect des droits d'auteur et droits visions en vigueur et sur la base de contrats individuels ou collectifs conclus entre les titulaires des droits d'auteur et de ... | 31993L0083 | FRA |
[
"articoli",
"ostano",
"seguenti",
"attività",
"scambio",
"informazioni",
"autorità",
"competenti",
"membro",
"espletamento",
"funzioni",
"vigilanza",
"scambio",
"informazioni",
"autorità",
"competenti",
"diversi",
"membri",
"espletamento",
"funzioni",
"vigilanza",
"scambio"... | 1. Gli articoli 52 e 53 non ostano ad alcuna delle seguenti attività:
a)
lo scambio di informazioni tra autorità competenti di uno stesso Stato membro nell'espletamento delle loro funzioni di vigilanza;
b)
lo scambio di informazioni tra autorità competenti di diversi Stati membri nell'espletamento delle loro funzioni d... | 32016L2341 | ITA |
[
"atti",
"delegati",
"adottati",
"sensi",
"present",
"articolo",
"entrano",
"vigor",
"immediatament",
"applicano",
"finché",
"sollev",
"obiezioni",
"conformement",
"paragrafo",
"notifica",
"atto",
"delegato",
"parlamento",
"europeo",
"illustra",
"motivi",
"ricorso",
"pro... | 1. Gli atti delegati adottati ai sensi del presente articolo entrano in vigore immediatamente e si applicano finché non siano sollevate obiezioni conformemente al paragrafo 2. La notifica di un atto delegato al Parlamento europeo e al Consiglio illustra i motivi del ricorso alla procedura d’urgenza. 2. Il Parlamento eu... | 32014L0025 | ITA |
[
"miembro",
"asegurarán",
"empresa",
"publiquen",
"plazo",
"razon",
"superior",
"mese",
"fecha",
"balanc",
"financiero",
"anual",
"inform",
"gestión",
"debidament",
"aprobado",
"dictamen",
"emitido",
"auditor",
"legal",
"entidad",
"auditoría",
"contemplado",
"artículo",
... | 1. Los Estados miembros se asegurarán de que las empresas publiquen en un plazo razonable, que no será superior a 12 meses a partir de la fecha del balance, los estados financieros anuales y el informe de gestión debidamente aprobados, así como el dictamen emitido por el auditor legal o las entidades de auditoría conte... | 32013L0034 | ESP |
[
"member",
"special",
"negoti",
"bodi",
"member",
"repres",
"bodi",
"employe",
"repres",
"exercis",
"function",
"inform",
"consult",
"procedur",
"employe",
"repres",
"supervisori",
"administr",
"organ",
"sce",
"employe",
"sce",
"subsidiari",
"establish",
"particip",
... | The members of the special negotiating body, the members of the representative body, any employees' representatives exercising functions under the information and consultation procedure and any employees' representatives in the supervisory or administrative organ of an SCE who are employees of the SCE, its subsidiaries... | 32003L0072 | IRL |
[
"pago",
"efectuarán",
"divisa",
"part",
"hayan",
"acordado",
"ofrezca",
"servicio",
"cambio",
"divisa",
"anterioridad",
"comienzo",
"operación",
"pago",
"servicio",
"cambio",
"divisa",
"ofrecido",
"cajero",
"automático",
"punto",
"venta",
"beneficiario",
"ofrezca",
"s... | 1. Los pagos se efectuarán en la divisa que las partes hayan acordado. 2. Cuando se ofrezca un servicio de cambio de divisa con anterioridad al comienzo de la operación de pago y dicho servicio de cambio de divisa sea ofrecido en un cajero automático, en el punto de venta o por el beneficiario, la parte que ofrezca el ... | 32015L2366 | ESP |
[
"membri",
"ospitanti",
"stabiliscono",
"qualora",
"impresa",
"investimento",
"autorizzata",
"membro",
"eserc",
"propria",
"attività",
"tramit",
"succursal",
"autorità",
"competenti",
"membro",
"origin",
"possono",
"avern",
"informato",
"autorità",
"competenti",
"membro",
... | 1. Gli Stati membri ospitanti stabiliscono che, qualora un’impresa di investimento autorizzata in un altro Stato membro eserciti la propria attività tramite una succursale, le autorità competenti dello Stato membro d’origine possono, dopo averne informato le autorità competenti dello Stato membro ospitante, procedere, ... | 32019L2034 | ITA |
[
"membri",
"provvedono",
"affinché",
"domand",
"protezion",
"internazional",
"respint",
"né",
"esclus",
"esam",
"semplic",
"present",
"tempestivament",
"esaminar",
"domanda",
"protezion",
"internazional",
"autorità",
"accertant",
"determina",
"anzitutto",
"richiedent",
"at... | 1. Gli Stati membri provvedono affinché le domande di protezione internazionale non siano respinte né escluse dall’esame per il semplice fatto di non essere state presentate tempestivamente. 2. Nell’esaminare una domanda di protezione internazionale, l’autorità accertante determina anzitutto se al richiedente sia attri... | 32013L0032 | ITA |
[
"membri",
"prescrivono",
"sementi",
"brassica",
"partim",
"brassica",
"rapa",
"var",
"silvestri",
"lam",
"brigg",
"cannabi",
"sativa",
"carthamu",
"tinctoriu",
"carum",
"carvi",
"gossypium",
"spp",
"helianthu",
"annuu",
"linum",
"usitatissimum",
"partim",
"lino",
"t... | 1. Gli Stati membri prescrivono che sementi di:
Brassica L. (partim)
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs
Cannabis sativa L.
Carthamus tinctorius L.
Carum carvi L.
Gossypium spp.
Helianthus annuus L.
Linum usitatissimum L. (partim) - Lino tessile, lino oleaginoso
possono essere commercializzate soltanto se so... | 32002L0057 | ITA |
[
"richtlini",
"ewg",
"folgt",
"geändert",
"artikel",
"absatz",
"buchstab",
"unterbuchstab",
"überschrift",
"leguminosa",
"hülsenfrücht",
"hedysarum",
"coronarium",
"spanisch",
"esparsett",
"folgend",
"eintrag",
"eingefügt",
"galega",
"orientali",
"lam",
"geißraut",
"artike... | Die Richtlinie 66/401/EWG wird wie folgt geändert:
1.
In Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe A Unterbuchstabe b wird zwischen der Überschrift „Leguminosae Hülsenfrüchte“ und „Hedysarum coronarium L. Spanische Esparsette“ folgender Eintrag eingefügt:
„Galega orientalis Lam. Geißraute“.
2.
In Artikel 3 Absatz 1 wird zwischen „F... | 32007L0072 | AUT |
[
"sensi",
"articolo",
"autorità",
"nazionali",
"regolamentazion",
"possono",
"imporr",
"obblighi",
"separazion",
"contabil",
"relazion",
"particolari",
"attività",
"ambito",
"interconnession",
"accesso",
"particolar",
"autorità",
"nazionali",
"regolamentazion",
"possono",
"o... | 1. Ai sensi dell’articolo 68, le autorità nazionali di regolamentazione possono imporre obblighi di separazione contabile in relazione a particolari attività nell’ambito dell’interconnessione o dell’accesso.
In particolare, le autorità nazionali di regolamentazione possono obbligare un’impresa verticalmente integrata a... | 32018L1972 | ITA |
[
"ersucht",
"behörd",
"bemüht",
"betreffenden",
"person",
"zusätzlich",
"artikel",
"absatz",
"genannten",
"beträgen",
"zusammenhang",
"beitreibung",
"entstandenen",
"kosten",
"verwaltungsvorschriften",
"ersuchten",
"mitgliedstaat",
"beizutreiben",
"einzubehalten",
"mitgliedstaat... | (1) Die ersuchte Behörde bemüht sich, bei der betreffenden Person zusätzlich zu den in Artikel 13 Absatz 5 genannten Beträgen die ihr im Zusammenhang mit der Beitreibung entstandenen Kosten nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften des ersuchten Mitgliedstaats beizutreiben und einzubehalten. (2) Die Mitgliedstaaten ... | 32010L0024 | AUT |
[
"vorübergehend",
"schutz",
"berührt",
"anerkennung",
"flüchtlingsstatu",
"sinn",
"genfer",
"flüchtlingskonvent",
"mitgliedstaaten",
"führen",
"vorübergehenden",
"schutz",
"wahrung",
"menschenrecht",
"grundfreiheiten",
"verpflichtungen",
"hinsichtlich",
"nichtzurückweisung",
"einl... | (1) Der vorübergehende Schutz berührt nicht die Anerkennung des Flüchtlingsstatus im Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention. (2) Die Mitgliedstaaten führen den vorübergehenden Schutz unter Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie ihrer Verpflichtungen hinsichtlich der Nichtzurückweisung durch. (3) Die Einle... | 32001L0055 | AUT |
[
"état",
"membr",
"prévoient",
"autorité",
"gérant",
"registr",
"centralisé",
"compt",
"bancair",
"veillent",
"accè",
"inform",
"rel",
"compt",
"bancair",
"recherch",
"effectué",
"inform",
"autorité",
"compétent",
"désigné",
"soient",
"consigné",
"journaux",
"journaux"... | 1. Les États membres prévoient que les autorités gérant les registres centralisés des comptes bancaires veillent à ce que chaque accès aux informations relatives aux comptes bancaires et chaque recherche effectuée dans ces informations par les autorités compétentes désignées soient consignés dans des journaux. Les jour... | 32019L1153 | FRA |
[
"besonderen",
"schutzgebiet",
"legen",
"mitgliedstaaten",
"nötigen",
"erhaltungsmaßnahmen",
"fest",
"gegebenenfal",
"geeignet",
"eigen",
"gebiet",
"aufgestellt",
"entwicklungsplän",
"integriert",
"bewirtschaftungsplän",
"geeignet",
"maßnahmen",
"rechtlich",
"administrativ",
"ve... | (1) Für die besonderen Schutzgebiete legen die Mitgliedstaaten die nötigen Erhaltungsmaßnahmen fest, die gegebenenfalls geeignete, eigens für die Gebiete aufgestellte oder in andere Entwicklungspläne integrierte Bewirtschaftungspläne und geeignete Maßnahmen rechtlicher, administrativer oder vertraglicher Art umfassen, ... | 31992L0043 | AUT |
[
"previsto",
"present",
"direttiva",
"legislazion",
"soggetta",
"amministrazion",
"aggiudicatric",
"particolar",
"legislazion",
"riguardant",
"accesso",
"informazioni",
"fatti",
"salvi",
"obblighi",
"materia",
"pubblicità",
"contratti",
"concession",
"aggiudicati",
"obblighi",... | 1. Salvo che non sia altrimenti previsto nella presente direttiva o nella legislazione nazionale cui è soggetta l’amministrazione aggiudicatrice, in particolare la legislazione riguardante l’accesso alle informazioni, e fatti salvi gli obblighi in materia di pubblicità sui contratti di concessione aggiudicati e gli obb... | 32014L0023 | ITA |
[
"ogaw",
"kapitel",
"vorgesehenen",
"anlagegrenzen",
"ausübung",
"bezugsrechten",
"wertpapier",
"geldmarktinstrument",
"geknüpft",
"sondervermögen",
"einhalten",
"unbeschadet",
"verpflichtung",
"einhaltung",
"grundsatz",
"risikostreuung",
"mitgliedstaaten",
"neu",
"zugelassenen",
... | (1) Ein OGAW muss die in diesem Kapitel vorgesehenen Anlagegrenzen bei der Ausübung von Bezugsrechten, die an Wertpapiere oder Geldmarktinstrumente geknüpft sind, die Teil seines Sondervermögens sind, nicht einhalten.
Unbeschadet ihrer Verpflichtung, auf die Einhaltung des Grundsatzes der Risikostreuung zu achten, könn... | 32009L0065 | AUT |
[
"commission",
"adottar",
"modifich",
"tecnich",
"present",
"direttiva",
"seguenti",
"settori",
"chiarimento",
"definizioni",
"volto",
"garantir",
"applicazion",
"uniform",
"present",
"direttiva",
"comunità",
"allineamento",
"terminologia",
"riformulazion",
"definizioni",
"f... | La Commissione può adottare modifiche tecniche della presente direttiva nei seguenti settori:
a)
chiarimento delle definizioni volto a garantire un’applicazione uniforme della presente direttiva in tutta la Comunità; o
b)
allineamento della terminologia e riformulazione delle definizioni in funzione degli atti successi... | 32009L0065 | ITA |
[
"kommiss",
"europäischen",
"ausschuss",
"versicherungswesen",
"betrieblich",
"altersversorgung",
"unterstützt",
"absatz",
"bezug",
"genommen",
"gelten",
"artikel",
"beschluss",
"eg",
"beachtung",
"artikel",
"absatz",
"bezug",
"genommen",
"gelten",
"artikel",
"absätz",
"ar... | (1) Die Kommission wird vom Europäischen Ausschuss für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung unterstützt. (2) Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so gelten Artikel 5 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG unter Beachtung von dessen Artikel 8. (3) Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so gelten Art... | 32009L0138 | AUT |
[
"initi",
"technic",
"roadsid",
"inspect",
"carri",
"follow",
"inform",
"shall",
"commun",
"compet",
"author",
"countri",
"registr",
"vehicl",
"categori",
"vehicl",
"outcom",
"initi",
"technic",
"roadsid",
"inspect",
"complet",
"detail",
"inspect",
"inspector",
"shal... | 1. For each initial technical roadside inspection carried out, the following information shall be communicated to the competent authority:
(a)
country of registration of the vehicle;
(b)
category of the vehicle;
(c)
outcome of the initial technical roadside inspection. 2. On completion of a more detailed inspection, th... | 32014L0047 | IRL |
[
"artikel",
"absatz",
"genannten",
"verfahren",
"vorgesehen",
"mitgliedstaaten",
"richtlini",
"vorgesehenen",
"fällen",
"verlangen",
"packungen",
"basissaatgut",
"zertifiziertem",
"saatgut",
"kategorien",
"handelssaatgut",
"etikett",
"lieferanten",
"tragen",
"amtlichen",
"etik... | Nach dem in Artikel 25 Absatz 2 genannten Verfahren kann vorgesehen werden, dass die Mitgliedstaaten in anderen als den in dieser Richtlinie vorgesehenen Fällen verlangen können, dass Packungen mit Basissaatgut oder Zertifiziertem Saatgut aller Kategorien oder Handelssaatgut ein Etikett des Lieferanten tragen müssen. D... | 32002L0057 | AUT |
[
"council",
"act",
"unanim",
"propos",
"commiss",
"allow",
"member",
"state",
"appli",
"decemb",
"latest",
"reduc",
"rate",
"provid",
"articl",
"servic",
"list",
"annex",
"iv",
"reduc",
"rate",
"appli",
"servic",
"categori",
"set",
"annex",
"iv",
"except",
"cas... | The Council may, acting unanimously on a proposal from the Commission, allow Member States to apply until 31 December 2010 at the latest the reduced rates provided for in Article 98 to services listed in Annex IV.
The reduced rates may be applied to services from no more than two of the categories set out in Annex IV.
... | 32006L0112 | IRL |
[
"rein",
"technischen",
"anpassungen",
"anhäng",
"ix",
"berücksichtigung",
"hinblick",
"technisch",
"harmonisierung",
"normung",
"verabschiedeten",
"richtlinien",
"bezueglich",
"gestaltung",
"herstellung",
"mitteln",
"vorrichtungen",
"gesundheitsschutzkennzeichnung",
"arbeitsplatz... | Die rein technischen Anpassungen der Anhänge I bis IX unter Berücksichtigung
- der im Hinblick auf die technische Harmonisierung und Normung verabschiedeten Richtlinien bezueglich der Gestaltung und der Herstellung von Mitteln oder Vorrichtungen zur Sicherheits- und/oder Gesundheitsschutzkennzeichnung am Arbeitsplatz
u... | 31992L0058 | AUT |
[
"durchführungsbestimmungen",
"technisch",
"modalitäten",
"interoperabilität",
"durchführbar",
"harmonisierung",
"geodatensätzen",
"festgelegt",
"änderung",
"richtlini",
"hinzufügung",
"neuer",
"wesentlich",
"bestimmungen",
"bewirken",
"gemäß",
"artikel",
"absatz",
"genannten",
... | (1) Durchführungsbestimmungen, mit denen technische Modalitäten für die Interoperabilität und, wenn durchführbar, die Harmonisierung von Geodatensätzen und -diensten festgelegt werden und die eine Änderung dieser Richtlinie durch Hinzufügung neuer nicht wesentlicher Bestimmungen bewirken, sind gemäß dem in Artikel 22 A... | 32007L0002 | AUT |
[
"year",
"member",
"state",
"shall",
"submit",
"commiss",
"report",
"practic",
"implement",
"direct",
"form",
"specif",
"chapter",
"singl",
"report",
"provid",
"articl",
"direct",
"eec",
"serv",
"basi",
"evalu",
"carri",
"commiss",
"articl",
"direct"
] | Every 5 years, Member States shall submit to the Commission a report on the practical implementation of this Directive in the form of a specific chapter in the single report provided for in Article 17a(1), (2) and (3) of Directive 89/391/EEC, which serves as a basis for the evaluation carried out by the Commission unde... | 32009L0148 | IRL |
[
"miembro",
"dispondrán",
"actividad",
"enumerada",
"anexo",
"puedan",
"ejercida",
"territorio",
"conformidad",
"artículo",
"artículo",
"apartado",
"artículo",
"apartado",
"artículo",
"establecimiento",
"sucurs",
"prestación",
"servicio",
"entidad",
"crédito",
"autorizada",
... | Los Estados miembros dispondrán que las actividades enumeradas en el anexo I puedan ser ejercidas en su territorio, de conformidad con el artículo 35, el artículo 36, apartados 1, 2 y 3, el artículo 39, apartados 1 y 2, y los artículos 40 a 46, tanto mediante el establecimiento de una sucursal como mediante la prestaci... | 32013L0036 | ESP |
[
"member",
"state",
"januari",
"exempt",
"transact",
"list",
"annex",
"x",
"continu",
"exempt",
"transact",
"accord",
"condit",
"appli",
"member",
"state",
"concern",
"date"
] | Member States which, at 1 January 1978, exempted the transactions listed in Annex X, Part B, may continue to exempt those transactions, in accordance with the conditions applying in the Member State concerned on that date. | 32006L0112 | IRL |
[
"suspensión",
"ejecucion",
"singular",
"deudor",
"vies",
"obligado",
"normativa",
"nacion",
"solicitar",
"apertura",
"procedimiento",
"insolvencia",
"pudies",
"desembocar",
"liquidación",
"deudor",
"obligación",
"quedará",
"interrumpida",
"dure",
"dicha",
"suspensión",
"s... | 1. Si, durante una suspensión de ejecuciones singulares, un deudor se viese obligado, por la normativa nacional, a solicitar la apertura de un procedimiento de insolvencia que pudiese desembocar en la liquidación del deudor, tal obligación quedará interrumpida mientras dure dicha suspensión. 2. Una suspensión de ejecuc... | 32019L1023 | ESP |
[
"ferm",
"restando",
"disposizioni",
"articolo",
"paragrafi",
"membri",
"possono",
"autorizzar",
"scambi",
"informazioni",
"autorità",
"competent",
"autorità",
"prepost",
"vigilanza",
"confronti",
"organi",
"intervengono",
"liquidazion",
"fallimento",
"oicvm",
"impres",
"c... | 1. Ferme restando le disposizioni dell’articolo 102, paragrafi da 1 a 4, gli Stati membri possono autorizzare scambi di informazioni tra un’autorità competente e:
a)
le autorità preposte alla vigilanza nei confronti degli organi che intervengono nella liquidazione e nel fallimento degli OICVM o delle imprese che concor... | 32009L0065 | ITA |
[
"direct",
"shall",
"appli",
"market",
"fruit",
"plant",
"propag",
"materi",
"fruit",
"plant",
"intend",
"fruit",
"product",
"commun",
"direct",
"shall",
"appli",
"genera",
"speci",
"list",
"annex",
"hybrid",
"shall",
"appli",
"rootstock",
"part",
"plant",
"gener... | 1. This Directive shall apply to the marketing of fruit plant propagating material and fruit plants intended for fruit production within the Community. 2. This Directive shall apply to the genera and species listed in Annex I as well as to their hybrids. It shall also apply to rootstocks and other parts of plants of ot... | 32008L0090 | IRL |
[
"present",
"directiva",
"constituy",
"decimoquinta",
"directiva",
"específica",
"arreglo",
"apartado",
"artículo",
"directiva",
"cee",
"establec",
"disposicion",
"mínima",
"protección",
"seguridad",
"salud",
"trabajador",
"pudieran",
"vers",
"expuesto",
"riesgo",
"derivad... | 1. La presente Directiva, que constituye la Decimoquinta Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE, establece las disposiciones mínimas para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores que pudieran verse expuestos a riesgos derivados de atmósferas explosi... | 31999L0092 | ESP |
[
"miembro",
"garantizarán",
"ordenant",
"derecho",
"obten",
"proveedor",
"servicio",
"pago",
"devolución",
"operacion",
"pago",
"autorizada",
"iniciada",
"beneficiario",
"hayan",
"ejecutada",
"cumplen",
"condicion",
"siguient",
"autorización",
"especificas",
"momento",
"im... | 1. Los Estados miembros garantizarán que todo ordenante tenga derecho a obtener del proveedor de servicios de pago una devolución por las operaciones de pago autorizadas iniciadas por un beneficiario o a través de él que ya hayan sido ejecutadas, si se cumplen las condiciones siguientes:
a)
que la autorización no espec... | 32015L2366 | ESP |
[
"efecto",
"present",
"directiva",
"entenderá",
"vehículo",
"vehículo",
"motor",
"component",
"conjunto",
"part",
"incluida",
"vehículo",
"momento",
"produc",
"abarca",
"asimismo",
"component",
"unidad",
"técnica",
"independient",
"definida",
"artículo",
"directiva",
"ce... | A efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
1)
«vehículo»: un vehículo de motor;
2)
«componente»: la parte o conjunto de partes que están incluidas en un vehículo en el momento en que se produce. Abarca asimismo los componentes y las unidades técnicas independientes definidas en el artículo 2 de la Directiva ... | 32005L0064 | ESP |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"inform",
"avail",
"energi",
"effici",
"mechan",
"financi",
"legal",
"framework",
"transpar",
"wide",
"dissemin",
"relev",
"market",
"actor",
"consum",
"builder",
"architect",
"engin",
"environment",
"energi",
"auditor",
"instal"... | 1. Member States shall ensure that information on available energy efficiency mechanisms and financial and legal frameworks is transparent and widely disseminated to all relevant market actors, such as consumers, builders, architects, engineers, environmental and energy auditors, and installers of building elements as ... | 32012L0027 | IRL |
[
"zweck",
"richtlini",
"bezeichnet",
"ausdruck",
"ortsbeweglich",
"druckgerät",
"druckgefäß",
"gegebenenfal",
"ventil",
"zubehörteil",
"gemäß",
"kapitel",
"anhäng",
"richtlini",
"eg",
"tank",
"gascontain",
"mehreren",
"elementen",
"megc",
"gegebenenfal",
"ventil",
"zubehör... | Für die Zwecke dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck
1.
„ortsbewegliche Druckgeräte“:
a)
alle Druckgefäße und gegebenenfalls ihre Ventile und anderen Zubehörteile gemäß Kapitel 6.2 der Anhänge der Richtlinie 2008/68/EG;
b)
Tanks, Batteriefahrzeuge/-wagen, Gascontainer mit mehreren Elementen (MEGC) und gegebenenfall... | 32010L0035 | AUT |
[
"unbeschadet",
"artikel",
"sonstig",
"rechtlich",
"verpflichtungen",
"offenlegung",
"informationen",
"wahrt",
"betreib",
"fernleitungsnetz",
"speicheranlag",
"eigentüm",
"fernleitungsnetz",
"vertraulichkeit",
"wirtschaftlich",
"sensibl",
"informationen",
"ausübung",
"geschäftstät... | (1) Unbeschadet des Artikels 30 und sonstiger rechtlicher Verpflichtungen zur Offenlegung von Informationen wahrt jeder Betreiber eines Fernleitungsnetzes, einer Speicheranlage und/oder einer LNG-Anlage und jeder Eigentümer eines Fernleitungsnetzes die Vertraulichkeit wirtschaftlich sensibler Informationen, von denen e... | 32009L0073 | AUT |
[
"poder",
"adoptar",
"acto",
"delegado",
"refier",
"artículo",
"quinqui",
"otorgan",
"comisión",
"período",
"indeterminado",
"tiempo",
"comisión",
"adopt",
"acto",
"delegado",
"notificará",
"simultáneament",
"parlamento",
"europeo",
"consejo",
"poder",
"adoptar",
"acto",... | 1. Los poderes para adoptar los actos delegados a que se refiere el artículo 9 quinquies se otorgan a la Comisión por un período indeterminado de tiempo. 2. En cuanto la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo. 3. Los poderes para adoptar actos delegados otorgad... | 32011L0076 | ESP |
[
"member",
"state",
"applic",
"subject",
"requir",
"revis",
"convent",
"rhine",
"navig",
"adopt",
"technic",
"requir",
"addit",
"refer",
"annex",
"v",
"craft",
"oper",
"zone",
"waterway",
"territori",
"addit",
"requir",
"shall",
"cover",
"element",
"list",
"annex... | 1. Member States may, where applicable subject to the requirements of the Revised Convention for Rhine Navigation, adopt technical requirements additional to those referred to in Annexes II and V for craft operating on Zone 1 and 2 waterways within their territory. Such additional requirements shall cover only the elem... | 32016L1629 | IRL |
[
"œuvr",
"phonogramm",
"considéré",
"œuvr",
"orphelin",
"aucun",
"titulair",
"droit",
"œuvr",
"phonogramm",
"été",
"identifié",
"été",
"identifié",
"aucun",
"localisé",
"bien",
"recherch",
"diligent",
"titulair",
"droit",
"été",
"effectué",
"enregistré",
"conformé",
... | 1. Une œuvre ou un phonogramme sont considérés comme des œuvres orphelines si aucun des titulaires de droits sur cette œuvre ou ce phonogramme n'a été identifié ou, même si l'un ou plusieurs d'entre eux a été identifié, aucun d'entre eux n'a pu être localisé bien qu'une recherche diligente des titulaires de droits ait ... | 32012L0028 | FRA |
[
"miembro",
"adoptarán",
"medida",
"necesaria",
"garantizar",
"delito",
"relacionado",
"actividad",
"terrorista",
"incluyan",
"siguient",
"acto",
"intencionado",
"robo",
"agravant",
"ánimo",
"comet",
"cualquiera",
"delito",
"enumerado",
"artículo",
"extorsión",
"ánimo",
... | Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que entre los delitos relacionados con actividades terroristas se incluyan los siguientes actos intencionados:
a)
el robo con agravante con ánimo de cometer cualquiera de los delitos enumerados en el artículo 3;
b)
la extorsión con ánimo de cometer c... | 32017L0541 | ESP |
[
"miembro",
"suprimirán",
"restriccion",
"particular",
"impidan",
"beneficiario",
"establecers",
"miembro",
"acogida",
"cabo",
"prestacion",
"servicio",
"condicion",
"derecho",
"nacional",
"resulten",
"práctica",
"administrativa",
"efecto",
"aplicación",
"beneficiario",
"tra... | 1 . Los Estados miembros suprimirán las restricciones que , en particular :
a ) impidan a los beneficiarios establecerse en los Estados miembros de acogida o llevar a cabo en ellos prestaciones de servicios en las mismas condiciones y con los mismos derechos que los nacionales ;
b ) resulten de una práctica administrat... | 31974L0557 | ESP |
[
"artikel",
"absätz",
"genannten",
"aufgaben",
"nimmt",
"aufsicht",
"bestellt",
"verwahrstel",
"zusätzlich",
"folgend",
"aufgaben",
"ausführung",
"weisungen",
"ebav",
"verstoßen",
"national",
"rechtsvorschriften",
"bestimmungen",
"ebav",
"geschäften",
"vermögen",
"ebav",
"... | (1) Neben den in Artikel 34 Absätze 1 und 2 genannten Aufgaben nimmt die für die Aufsicht bestellte Verwahrstelle zusätzlich folgende Aufgaben wahr:
a)
Ausführung der Weisungen der EbAV, es sei denn, diese verstoßen gegen nationale Rechtsvorschriften oder gegen die Bestimmungen der EbAV;
b)
bei Geschäften, die sich auf... | 32016L2341 | AUT |
[
"emballag",
"extérieur",
"récipient",
"médicament",
"conten",
"radionucléid",
"étiqueté",
"conformé",
"réglement",
"agenc",
"international",
"énergi",
"atomiqu",
"sécurité",
"transport",
"matériaux",
"radioactif",
"étiquetag",
"répondr",
"disposit",
"énoncé",
"paragraph",
... | 1. L'emballage extérieur et le récipient de médicaments contenant des radionucléides doivent être étiquetés conformément aux réglementations de l'agence internationale de l'énergie atomique sur la sécurité du transport des matériaux radioactifs. De plus, l'étiquetage doit répondre aux dispositions énoncées aux paragrap... | 32001L0083 | FRA |
[
"défaut",
"conformité",
"résultant",
"intégrat",
"incorrect",
"contenu",
"numériqu",
"servic",
"numériqu",
"environn",
"numériqu",
"consommateur",
"réputé",
"défaut",
"conformité",
"contenu",
"numériqu",
"servic",
"numériqu",
"contenu",
"numériqu",
"servic",
"numériqu",
... | Tout défaut de conformité résultant de l’intégration incorrecte du contenu numérique ou du service numérique dans l’environnement numérique du consommateur est réputé être un défaut de conformité du contenu numérique ou du service numérique si:
a)
le contenu numérique ou le service numérique a été intégré par le profes... | 32019L0770 | FRA |
[
"état",
"membr",
"assur",
"autorité",
"résolut",
"pouvoir",
"impos",
"établiss",
"soumi",
"procédur",
"résolut",
"entité",
"group",
"fournir",
"entité",
"réceptric",
"servic",
"infrastructur",
"nécessair",
"exerc",
"effectiv",
"activité",
"été",
"transféré",
"alinéa",... | 1. Les États membres s’assurent que les autorités de résolution ont le pouvoir d’imposer à un établissement soumis à une procédure de résolution ou à toute entité de son groupe, de fournir à l’entité réceptrice les services ou infrastructures qui lui sont nécessaires pour exercer effectivement les activités qui lui ont... | 32014L0059 | FRA |
[
"aucun",
"disposit",
"présent",
"direct",
"saurait",
"interprété",
"limit",
"droit",
"garanti",
"procédural",
"accordé",
"vertu",
"chart",
"cedh",
"disposit",
"pertinent",
"droit",
"intern",
"convent",
"nation",
"uni",
"droit",
"enfant",
"droit",
"état",
"membr",
... | Aucune disposition de la présente directive ne saurait être interprétée comme limitant les droits et les garanties procédurales qui sont accordés en vertu de la charte, de la CEDH ou d'autres dispositions pertinentes du droit international, notamment la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, ou d... | 32016L0800 | FRA |
[
"kapitel",
"gilt",
"zahlungsvorgäng",
"rahmenvertrag",
"erfasst"
] | Dieses Kapitel gilt für Zahlungsvorgänge, die von einem Rahmenvertrag erfasst sind. | 32015L2366 | AUT |
[
"mitgliedstaaten",
"sorgen",
"verfahren",
"prüfung",
"antrag",
"erteilung",
"großhandelsgenehmigung",
"länger",
"dauert",
"gerechnet",
"zeitpunkt",
"eingang",
"antrag",
"zuständigen",
"behörd",
"betreffenden",
"mitgliedstaat",
"gegebenenfal",
"zuständig",
"behörd",
"antragste... | Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass das Verfahren zur Prüfung des Antrags auf Erteilung einer Großhandelsgenehmigung nicht länger als 90 Tage dauert, gerechnet vom Zeitpunkt des Eingangs des Antrags bei der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats.
Gegebenenfalls kann die zuständige Behörde vom Antragstel... | 32001L0083 | AUT |
[
"bilancio",
"esercizio",
"relazion",
"gestion",
"pubblicati",
"integralment",
"riprodotti",
"forma",
"testo",
"base",
"revisor",
"legal",
"impresa",
"revision",
"contabil",
"formulato",
"giudizio",
"corredati",
"testo",
"integral",
"relazion",
"revision",
"bilancio",
"e... | 1. Quando il bilancio d’esercizio e la relazione sulla gestione sono pubblicati integralmente, sono riprodotti nella forma e nel testo sulla base dei quali il revisore legale o l'impresa di revisione contabile ha formulato il suo giudizio. Sono corredati del testo integrale della relazione di revisione. 2. Se il bilanc... | 32013L0034 | ITA |
[
"producto",
"comercializado",
"etiquetado",
"octubr",
"arreglo",
"directiva",
"ce",
"seguir",
"comercializándos",
"abril",
"declaración",
"octubr",
"zumo",
"fruta",
"contendrá",
"azúcar",
"añadido",
"figurar",
"etiqueta",
"campo",
"visual",
"denominación",
"producto",
"... | 1. Los productos comercializados o etiquetados antes del 28 de octubre de 2013 con arreglo a la Directiva 2001/112/CE podrán seguir comercializándose hasta el 28 de abril de 2015. 2. La declaración «a partir del 28 de octubre de 2015 ningún zumo de frutas contendrá azúcares añadidos» podrá figurar en la etiqueta en el ... | 32012L0012 | ESP |
[
"case",
"institut",
"benefit",
"except",
"govern",
"intervent",
"follow",
"principl",
"shall",
"appli",
"addit",
"set",
"articl",
"variabl",
"remuner",
"strictli",
"limit",
"percentag",
"net",
"revenu",
"inconsist",
"mainten",
"sound",
"capit",
"base",
"time",
"ex... | In the case of institutions that benefit from exceptional government intervention, the following principles shall apply in addition to those set out in Article 92(2):
(a)
variable remuneration is strictly limited as a percentage of net revenue where it is inconsistent with the maintenance of a sound capital base and ti... | 32013L0036 | IRL |
[
"adapt",
"technic",
"scientif",
"progress",
"accord",
"procedur",
"refer",
"articl",
"shall",
"cover",
"provis",
"annex",
"direct",
"paramet",
"valu",
"list",
"annex",
"factor",
"like",
"affect",
"evalu",
"valu",
"paramet",
"analysi",
"refer",
"annex"
] | Adaptation to technical and scientific progress, in accordance with the procedure referred to in Article 15, shall cover the provisions of the Annexes to the Directive, except for the parameters and values listed in Annexes I A, I B and I C, any factors likely to affect the evaluation of the values, and the parameters ... | 31986L0278 | IRL |
[
"membri",
"provvedono",
"autorità",
"vigilanza",
"collaborino",
"eiopa",
"fini",
"present",
"direttiva",
"conformità",
"regolamento",
"ue",
"membri",
"provvedono",
"autorità",
"vigilanza",
"forniscano",
"eiopa",
"informazioni",
"necessari",
"espletamento",
"compiti",
"nor... | Gli Stati membri provvedono a che le autorità di vigilanza collaborino con l'EIOPA ai fini della presente direttiva, in conformità del regolamento (UE) n. 1094/2010.
Gli Stati membri provvedono a che le autorità di vigilanza forniscano quanto prima all'EIOPA tutte le informazioni necessarie per l'espletamento dei suoi ... | 32014L0051 | ITA |
[
"perjuicio",
"dispuesto",
"artículo",
"apartado",
"queda",
"derogada",
"directiva",
"cee",
"efecto",
"julio"
] | Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, queda derogada la Directiva 71/349/CEE con efecto a partir del 1 de julio de 2011. | 32011L0017 | ESP |
[
"bien",
"relèvent",
"introduct",
"communauté",
"régime",
"situat",
"visé",
"articl",
"régime",
"admiss",
"temporair",
"exonér",
"total",
"droit",
"import",
"transit",
"extern",
"générateur",
"exigibilité",
"tax",
"intervienn",
"moment",
"bien",
"sortent",
"régime",
... | 1. Lorsque des biens relèvent depuis leur introduction dans la Communauté de l'un des régimes ou de l'une des situations visés aux articles 156, 276 et 277, ou d'un régime d'admission temporaire en exonération totale de droits à l'importation ou de transit externe, le fait générateur et l'exigibilité de la taxe n'inter... | 32006L0112 | FRA |
[
"técnica",
"seguro",
"vida",
"partida",
"técnica",
"seguro",
"vida",
"partida",
"prima",
"cedida",
"reasegurador",
"prima",
"cedida",
"reasegurador",
"comprenderán",
"prima",
"pagada",
"pagar",
"virtud",
"contrato",
"reaseguro",
"suscrito",
"empresa",
"seguro",
"deber... | Cuenta técnica del seguro no vida: partida I 1 b)
Cuenta técnica del seguro de vida: partida II 1 b)
Primas cedidas a los reaseguradores
Las primas cedidas a los reaseguradores comprenderán todas las primas pagadas o por pagar en virtud de contratos de reaseguro suscritos por la empresa de seguros. Deberán añadirse las... | 31991L0674 | ESP |
[
"membri",
"esentano",
"servizi",
"prestati",
"agenti",
"agiscono",
"nome",
"conto",
"terzi",
"intervengono",
"cession",
"oro",
"investimento",
"committent",
"sezion",
"opzion",
"imposizion"
] | Gli Stati membri esentano i servizi prestati da agenti che agiscono in nome e per conto di terzi quando intervengono nella cessione di oro da investimento per il loro committente.
Sezione 3
Opzione per l'imposizione | 32006L0112 | ITA |
[
"legisl",
"member",
"state",
"provid",
"semiconductor",
"product",
"manufactur",
"protect",
"topographi",
"carri",
"indic",
"indic",
"shall",
"capit",
"t",
"follow",
"t",
"t",
"t",
"t",
"chapter",
"continu",
"applic",
"legal",
"provis"
] | Where the legislation of Member States provides that semiconductor products manufactured using protected topographies may carry an indication, the indication to be used shall be a capital T as follows: T, ‘T’ [T], , T* or .
CHAPTER 3
Continued application of other legal provisions | 31987L0054 | IRL |
[
"member",
"state",
"shall",
"necessari",
"measur",
"enabl",
"voter",
"scope",
"articl",
"enter",
"elector",
"roll",
"suffici",
"advanc",
"poll",
"day",
"order",
"enter",
"elector",
"roll",
"voter",
"scope",
"articl",
"shall",
"produc",
"document",
"voter",
"nati... | 1. Member States shall take the necessary measures to enable a voter within the scope of Article 3 to be entered on the electoral roll sufficiently in advance of polling day. 2. In order to have his name entered on the electoral roll, a voter within the scope of Article 3 shall produce the same documents as a voter who... | 31994L0080 | IRL |
[
"konformitätsbewertungsstel",
"beantragt",
"benennung",
"notifizierenden",
"behörd",
"mitgliedstaat",
"ansässig",
"antrag",
"beschreibung",
"konformitätsbewertungstätigkeiten",
"konformitätsbewertungsmodul",
"produkt",
"produkt",
"stell",
"kompetenz",
"beansprucht",
"fall",
"vorhan... | (1) Eine Konformitätsbewertungsstelle beantragt ihre Benennung bei der notifizierenden Behörde des Mitgliedstaats, in dem sie ansässig ist. (2) Dem Antrag wird eine Beschreibung der Konformitätsbewertungstätigkeiten, des Konformitätsbewertungsmoduls oder der -module und des Produkts oder der Produkte, für die diese Ste... | 32016L0797 | AUT |
[
"view",
"meet",
"requir",
"direct",
"eec",
"particular",
"articl",
"thereof",
"aim",
"direct",
"way",
"stringent",
"oper",
"technic",
"requir",
"wast",
"landfil",
"provid",
"measur",
"procedur",
"guidanc",
"prevent",
"reduc",
"far",
"possibl",
"neg",
"effect",
"... | 1. With a view to meeting the requirements of Directive 75/442/EEC, and in particular Articles 3 and 4 thereof, the aim of this Directive is, by way of stringent operational and technical requirements on the waste and landfills, to provide for measures, procedures and guidance to prevent or reduce as far as possible ne... | 31999L0031 | IRL |
[
"état",
"membr",
"adopt",
"publient",
"disposit",
"législ",
"réglementair",
"administr",
"nécessair",
"conform",
"présent",
"direct",
"tard",
"décembr",
"communiqu",
"immédiat",
"commiss",
"text",
"mesur",
"état",
"membr",
"appliqu",
"mesur",
"partir",
"janvier",
"t... | 1. Les États membres adoptent et publient les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 31 décembre 2014. Ils communiquent immédiatement à la Commission le texte de ces mesures.
Les États membres appliquent ces mesures à partir du ... | 32014L0059 | FRA |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"deck",
"crew",
"member",
"appli",
"union",
"certif",
"qualif",
"demonstr",
"medic",
"fit",
"present",
"compet",
"author",
"valid",
"medic",
"certif",
"issu",
"medic",
"practition",
"recognis",
"compet",
"author",
"base",
"su... | 1. Member States shall ensure that deck crew members who apply for a Union certificate of qualification demonstrate their medical fitness by presenting to the competent authority a valid medical certificate issued by a medical practitioner who is recognised by the competent authority, based on the successful completion... | 32017L2397 | IRL |
[
"parlement",
"européen",
"conseil",
"formul",
"object",
"égard",
"act",
"délégué",
"délai",
"moi",
"compter",
"date",
"notif",
"initi",
"parlement",
"européen",
"conseil",
"délai",
"prolongé",
"moi",
"expir",
"délai",
"parlement",
"européen",
"conseil",
"formulé",
... | 1. Le Parlement européen ou le Conseil peuvent formuler des objections à l’égard d’un acte délégué dans un délai de deux mois à compter de la date de notification.
Sur l’initiative du Parlement européen ou du Conseil, ce délai est prolongé de deux mois. 2. Si, à l’expiration de ce délai, ni le Parlement européen ni le ... | 32011L0076 | FRA |
[
"tardar",
"junio",
"comisión",
"presentará",
"inform",
"parlamento",
"europeo",
"consejo",
"funcionamiento",
"present",
"directiva",
"incluida",
"conveniencia",
"exención",
"aplic",
"obligacion",
"existent",
"transcurrido",
"plazo",
"año",
"fijado",
"apartado",
"artículo"... | A más tardar el 30 de junio de 2009, la Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el funcionamiento de la presente Directiva, incluida la conveniencia de poner fin a la exención aplicable a las obligaciones existentes una vez transcurrido el plazo de 10 años fijado en el apartado 4 del art... | 32004L0109 | ESP |
[
"efectivo",
"instrumento",
"entidad",
"puent",
"habida",
"necesidad",
"manten",
"funcion",
"esencial",
"miembro",
"garantizarán",
"autoridad",
"resolución",
"tengan",
"facultad",
"transmitir",
"entidad",
"puent",
"accion",
"instrumento",
"capit",
"emitido",
"entidad",
"... | 1. Para hacer efectivo el instrumento de la entidad puente, y habida cuenta de la necesidad de mantener funciones esenciales en la misma, los Estados miembros garantizarán que las autoridades de resolución tengan la facultad de transmitir a una entidad puente:
a)
acciones u otros instrumentos de capital emitidos por un... | 32014L0059 | ESP |
[
"importatori",
"immettono",
"mercato",
"strumenti",
"conformi",
"immission",
"mercato",
"strumento",
"destinato",
"utilizzato",
"applicazioni",
"articolo",
"paragrafo",
"letter",
"f",
"importatori",
"garantiscono",
"fabbricant",
"eseguito",
"appropriata",
"procedura",
"valu... | 1. Gli importatori immettono sul mercato solo strumenti conformi. 2. Prima dell’immissione sul mercato di uno strumento destinato a essere utilizzato per le applicazioni di cui all’articolo 1, paragrafo 2, lettere da a) a f), gli importatori garantiscono che il fabbricante abbia eseguito l’appropriata procedura di valu... | 32014L0031 | ITA |
[
"miembro",
"velarán",
"organismo",
"sector",
"público",
"proporcionen",
"actualicen",
"periódicament",
"declaración",
"accesibilidad",
"detallada",
"exhaustiva",
"clara",
"conformidad",
"sitio",
"web",
"aplicacion",
"dispositivo",
"móvile",
"present",
"directiva",
"respecta... | 1. Los Estados miembros velarán por que los organismos del sector público proporcionen y actualicen periódicamente una declaración de accesibilidad detallada, exhaustiva y clara sobre la conformidad de sus sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles con la presente Directiva.
Por lo que respecta a los sitios we... | 32016L2102 | ESP |
[
"member",
"state",
"work",
"certain",
"categori",
"night",
"worker",
"subject",
"certain",
"guarante",
"condit",
"laid",
"nation",
"legisl",
"practic",
"case",
"worker",
"incur",
"risk",
"safeti",
"health",
"link",
"night",
"time",
"work"
] | Member States may make the work of certain categories of night workers subject to certain guarantees, under conditions laid down by national legislation and/or practice, in the case of workers who incur risks to their safety or health linked to night-time working. | 32003L0088 | IRL |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"ca",
"valeur",
"paramétriqu",
"fixé",
"conformé",
"articl",
"paragraph",
"enquêt",
"immédiat",
"effectué",
"détermin",
"caus",
"ca",
"valeur",
"paramétriqu",
"fixé",
"état",
"membr",
"concerné",
"examin",
"présent",
"santé",
"humain",
... | 1. Les États membres veillent à ce que, en cas de non-respect d’une valeur paramétrique fixée conformément à l’article 5, paragraphe 1, une enquête soit immédiatement effectuée afin d’en déterminer la cause. 2. En cas de non-respect d’une valeur paramétrique fixée, l’État membre concerné examine si ce non-respect prése... | 32013L0051 | FRA |
[
"ejercicio",
"derecho",
"distribución",
"cabl",
"miembro",
"garantizarán",
"derecho",
"asist",
"titular",
"derecho",
"autor",
"derecho",
"afin",
"prohibir",
"autorizar",
"distribución",
"cabl",
"emisión",
"ejercers",
"entidad",
"gestión",
"colectiva",
"caso",
"titular",... | Ejercicio del derecho de distribución por cable 1. Los Estados miembros garantizarán que el derecho que asiste a los titulares de derechos de autor o de derechos afines de prohibir o autorizar la distribución por cable de una emisión sólo pueda ejercerse a través de una entidad de gestión colectiva.
2. En el caso de lo... | 31993L0083 | ESP |
ENIMD: European National Implementing Measures Dataset
ENIMD is a large-scale multilingual dataset designed for legal semantic search and harmonization analysis. It pairs European Directives (EUDs) with their corresponding National Implementing Measures (NIMs) across five Member States.
The dataset enables the training of models to automatically identify national laws that implement EU directives, distinguishing them from domestic legislation that does not.
📄 Paper
Pairing EU directives and their national implementing measures: A dataset for semantic search Roger Ferrod, Denys Amore Bondarenko, Davide Audrito, Giovanni Siragusa Published in Computer Law & Security Review, Volume 51, 2023.
Read the Paper | GitHub Repository
💾 Dataset Structure
The dataset is organized into three components, catering to different research needs:
1. ML-dataset
A shuffled, machine-learning-ready collection of articles split into Train and Test sets.
- Content: Pairs of EUD articles (Queries) and National Law articles (Documents).
- Labels: Includes
positiveexamples (NIMs) andnegativeexamples (irrelevant national laws). - Structure: Articles are labeled with the CELEX number, country code and transposition hash.
- Preprocessing: Filtered using an IDF-based method to remove boilerplate text (e.g., entry into force dates, financial clauses).
2. filtered
The parsed collection of articles where irrelevant/boilerplate provisions have been removed using the method described in the paper. Useful for analysis without the noise of administrative clauses.
3. raw
The full parsed collection of Directives and National Laws in their original structure (articles/paragraphs), without any filtering.
📊 Statistics
The dataset covers legislation from five EU Member States:
| Country | Language | EUD Articles (Queries) | National Corpus Articles |
|---|---|---|---|
| Italy | Italian | 11,514 | 135,221 |
| France | French | 11,386 | 236,762 |
| Spain | Spanish | 11,249 | 209,795 |
| Ireland | English | 11,344 | 157,601 |
| Austria | German | 11,837 | 199,781 |
| Total | Multilingual | 57,330 | 939,160 |
- Total Directives: 906
- Total National Documents: 9,016
- Ratio: ~88% of the national corpus consists of "irrelevant" laws (negative examples), providing a realistic retrieval challenge.
💻 Usage
You can load the dataset using the Hugging Face datasets library.
from datasets import load_dataset
# Load the ML-ready dataset
dataset = load_dataset("rogerferrod/ENIMD", data_dir="ML-dataset")
# Example: Inspect the first training example
print(dataset['train'][0])
⚖️ Legal Harmonization Task
The primary task is Semantic Search / Retrieval:
- Query: An article from an EU Directive.
- Target: The specific article(s) in National Law that implement that directive.
- Challenge: The model must retrieve the correct implementation from a pool of ~900k national articles, most of which are unrelated.
📚 Citation
If you use this dataset in your research, please cite the original paper:
@article{FERROD2023105862,
title = {Pairing EU directives and their national implementing measures: A dataset for semantic search},
journal = {Computer Law & Security Review},
volume = {51},
pages = {105862},
year = {2023},
issn = {2212-473X},
doi = {https://doi.org/10.1016/j.clsr.2023.105862},
url = {https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0267364923000729},
author = {Roger Ferrod and Denys Amore Bondarenko and Davide Audrito and Giovanni Siragusa}
}
- Downloads last month
- 70