Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeAre Large Language Models Consistent over Value-laden Questions?
Large language models (LLMs) appear to bias their survey answers toward certain values. Nonetheless, some argue that LLMs are too inconsistent to simulate particular values. Are they? To answer, we first define value consistency as the similarity of answers across (1) paraphrases of one question, (2) related questions under one topic, (3) multiple-choice and open-ended use-cases of one question, and (4) multilingual translations of a question to English, Chinese, German, and Japanese. We apply these measures to a few large (>=34b), open LLMs including llama-3, as well as gpt-4o, using eight thousand questions spanning more than 300 topics. Unlike prior work, we find that models are relatively consistent across paraphrases, use-cases, translations, and within a topic. Still, some inconsistencies remain. Models are more consistent on uncontroversial topics (e.g., in the U.S., "Thanksgiving") than on controversial ones ("euthanasia"). Base models are both more consistent compared to fine-tuned models and are uniform in their consistency across topics, while fine-tuned models are more inconsistent about some topics ("euthanasia") than others ("women's rights") like our human subjects (n=165).
Experimenting with Transitive Verbs in a DisCoCat
Formal and distributional semantic models offer complementary benefits in modeling meaning. The categorical compositional distributional (DisCoCat) model of meaning of Coecke et al. (arXiv:1003.4394v1 [cs.CL]) combines aspected of both to provide a general framework in which meanings of words, obtained distributionally, are composed using methods from the logical setting to form sentence meaning. Concrete consequences of this general abstract setting and applications to empirical data are under active study (Grefenstette et al., arxiv:1101.0309; Grefenstette and Sadrzadeh, arXiv:1106.4058v1 [cs.CL]). . In this paper, we extend this study by examining transitive verbs, represented as matrices in a DisCoCat. We discuss three ways of constructing such matrices, and evaluate each method in a disambiguation task developed by Grefenstette and Sadrzadeh (arXiv:1106.4058v1 [cs.CL]).
Exploring the Representation of Word Meanings in Context: A Case Study on Homonymy and Synonymy
This paper presents a multilingual study of word meaning representations in context. We assess the ability of both static and contextualized models to adequately represent different lexical-semantic relations, such as homonymy and synonymy. To do so, we created a new multilingual dataset that allows us to perform a controlled evaluation of several factors such as the impact of the surrounding context or the overlap between words, conveying the same or different senses. A systematic assessment on four scenarios shows that the best monolingual models based on Transformers can adequately disambiguate homonyms in context. However, as they rely heavily on context, these models fail at representing words with different senses when occurring in similar sentences. Experiments are performed in Galician, Portuguese, English, and Spanish, and both the dataset (with more than 3,000 evaluation items) and new models are freely released with this study.
Evaluating Document Simplification: On the Importance of Separately Assessing Simplicity and Meaning Preservation
Text simplification intends to make a text easier to read while preserving its core meaning. Intuitively and as shown in previous works, these two dimensions (simplification and meaning preservation) are often-times inversely correlated. An overly conservative text will fail to simplify sufficiently, whereas extreme simplification will degrade meaning preservation. Yet, popular evaluation metrics either aggregate meaning preservation and simplification into a single score (SARI, LENS), or target meaning preservation alone (BERTScore, QuestEval). Moreover, these metrics usually require a set of references and most previous work has only focused on sentence-level simplification. In this paper, we focus on the evaluation of document-level text simplification and compare existing models using distinct metrics for meaning preservation and simplification. We leverage existing metrics from similar tasks and introduce a reference-less metric variant for simplicity, showing that models are mostly biased towards either simplification or meaning preservation, seldom performing well on both dimensions. Making use of the fact that the metrics we use are all reference-less, we also investigate the performance of existing models when applied to unseen data (where reference simplifications are unavailable).
Concrete Sentence Spaces for Compositional Distributional Models of Meaning
Coecke, Sadrzadeh, and Clark (arXiv:1003.4394v1 [cs.CL]) developed a compositional model of meaning for distributional semantics, in which each word in a sentence has a meaning vector and the distributional meaning of the sentence is a function of the tensor products of the word vectors. Abstractly speaking, this function is the morphism corresponding to the grammatical structure of the sentence in the category of finite dimensional vector spaces. In this paper, we provide a concrete method for implementing this linear meaning map, by constructing a corpus-based vector space for the type of sentence. Our construction method is based on structured vector spaces whereby meaning vectors of all sentences, regardless of their grammatical structure, live in the same vector space. Our proposed sentence space is the tensor product of two noun spaces, in which the basis vectors are pairs of words each augmented with a grammatical role. This enables us to compare meanings of sentences by simply taking the inner product of their vectors.
Simplifications are Absolutists: How Simplified Language Reduces Word Sense Awareness in LLM-Generated Definitions
Large Language Models (LLMs) can provide accurate word definitions and explanations for any context. However, the scope of the definition changes for different target groups, like children or language learners. This is especially relevant for homonyms, words with multiple meanings, where oversimplification might risk information loss by omitting key senses, potentially misleading users who trust LLM outputs. We investigate how simplification impacts homonym definition quality across three target groups: Normal, Simple, and ELI5. Using two novel evaluation datasets spanning multiple languages, we test DeepSeek v3, Llama 4 Maverick, Qwen3-30B A3B, GPT-4o mini, and Llama 3.1 8B via LLM-as-Judge and human annotations. Our results show that simplification drastically degrades definition completeness by neglecting polysemy, increasing the risk of misunderstanding. Fine-tuning Llama 3.1 8B with Direct Preference Optimization substantially improves homonym response quality across all prompt types. These findings highlight the need to balance simplicity and completeness in educational NLP to ensure reliable, context-aware definitions for all learners.
Linear Cross-Lingual Mapping of Sentence Embeddings
Semantics of a sentence is defined with much less ambiguity than semantics of a single word, and it should be better preserved by translation to another language. If multilingual sentence embeddings intend to represent sentence semantics, then the similarity between embeddings of any two sentences must be invariant with respect to translation. Based on this suggestion, we consider a simple linear cross-lingual mapping as a possible improvement of the multilingual embeddings. We also consider deviation from orthogonality conditions as a measure of deficiency of the embeddings.
When Alignment Hurts: Decoupling Representational Spaces in Multilingual Models
Alignment with high-resource standard languages is often assumed to aid the modeling of related low-resource varieties. We challenge this assumption by demonstrating that excessive representational entanglement with a dominant variety, such as Modern Standard Arabic (MSA) in relation to Arabic dialects, can actively hinder generative modeling. We present the first comprehensive causal study of this phenomenon by analyzing and directly intervening in the internal representation geometry of large language models (LLMs). Our key contribution is an online variational probing framework that continuously estimates the subspace of the standard variety during fine-tuning, enabling projection-based decoupling from this space. While our study uses Arabic as a case due to its unusually rich parallel resources across 25 dialects, the broader motivation is methodological: dialectal MT serves as a controlled proxy for generative tasks where comparable multi-variety corpora are unavailable. Across 25 dialects, our intervention improves generation quality by up to +4.9 chrF++ and +2.0 on average compared to standard fine-tuning, despite a measured tradeoff in standard-language performance. These results provide causal evidence that subspace dominance by high-resource varieties can restrict generative capacity for related varieties. More generally, we unify geometric and information-theoretic probing with subspace-level causal interventions, offering practical tools for improving generative modeling in closely related language families and, more broadly, for controlling representational allocation in multilingual and multi-domain LLMs. Code will be released.
Diachronic Word Embeddings Reveal Statistical Laws of Semantic Change
Understanding how words change their meanings over time is key to models of language and cultural evolution, but historical data on meaning is scarce, making theories hard to develop and test. Word embeddings show promise as a diachronic tool, but have not been carefully evaluated. We develop a robust methodology for quantifying semantic change by evaluating word embeddings (PPMI, SVD, word2vec) against known historical changes. We then use this methodology to reveal statistical laws of semantic evolution. Using six historical corpora spanning four languages and two centuries, we propose two quantitative laws of semantic change: (i) the law of conformity---the rate of semantic change scales with an inverse power-law of word frequency; (ii) the law of innovation---independent of frequency, words that are more polysemous have higher rates of semantic change.
Small Edits, Big Consequences: Telling Good from Bad Robustness in Large Language Models
Large language models (LLMs) now write code in settings where misreading a single word can break safety or cost money, yet we still expect them to overlook stray typos. To probe where useful robustness ends and harmful insensitivity begins, we compile 50 LeetCode problems and craft three minimal prompt perturbations that should vary in importance: (i) progressive underspecification deleting 10 % of words per step; (ii) lexical flip swapping a pivotal quantifier ("max" to "min"); and (iii) jargon inflation replacing a common noun with an obscure technical synonym. Six frontier models, including three "reasoning-tuned" versions, solve each mutated prompt, and their Python outputs are checked against the original test suites to reveal whether they reused the baseline solution or adapted. Among 11 853 generations we observe a sharp double asymmetry. Models remain correct in 85 % of cases even after 90 % of the prompt is missing, showing over-robustness to underspecification, yet only 54 % react to a single quantifier flip that reverses the task, with reasoning-tuned variants even less sensitive than their bases. Jargon edits lie in between, passing through 56 %. Current LLMs thus blur the line between harmless noise and meaning - changing edits, often treating both as ignorable. Masking salient anchors such as function names can force re - evaluation. We advocate evaluation and training protocols that reward differential sensitivity: stay steady under benign noise but adapt - or refuse - when semantics truly change.
In-Context Representation Hijacking
We introduce Doublespeak, a simple in-context representation hijacking attack against large language models (LLMs). The attack works by systematically replacing a harmful keyword (e.g., bomb) with a benign token (e.g., carrot) across multiple in-context examples, provided a prefix to a harmful request. We demonstrate that this substitution leads to the internal representation of the benign token converging toward that of the harmful one, effectively embedding the harmful semantics under a euphemism. As a result, superficially innocuous prompts (e.g., ``How to build a carrot?'') are internally interpreted as disallowed instructions (e.g., ``How to build a bomb?''), thereby bypassing the model's safety alignment. We use interpretability tools to show that this semantic overwrite emerges layer by layer, with benign meanings in early layers converging into harmful semantics in later ones. Doublespeak is optimization-free, broadly transferable across model families, and achieves strong success rates on closed-source and open-source systems, reaching 74\% ASR on Llama-3.3-70B-Instruct with a single-sentence context override. Our findings highlight a new attack surface in the latent space of LLMs, revealing that current alignment strategies are insufficient and should instead operate at the representation level.
Towards Better Inclusivity: A Diverse Tweet Corpus of English Varieties
The prevalence of social media presents a growing opportunity to collect and analyse examples of English varieties. Whilst usage of these varieties was - and, in many cases, still is - used only in spoken contexts or hard-to-access private messages, social media sites like Twitter provide a platform for users to communicate informally in a scrapeable format. Notably, Indian English (Hinglish), Singaporean English (Singlish), and African-American English (AAE) can be commonly found online. These varieties pose a challenge to existing natural language processing (NLP) tools as they often differ orthographically and syntactically from standard English for which the majority of these tools are built. NLP models trained on standard English texts produced biased outcomes for users of underrepresented varieties. Some research has aimed to overcome the inherent biases caused by unrepresentative data through techniques like data augmentation or adjusting training models. We aim to address the issue of bias at its root - the data itself. We curate a dataset of tweets from countries with high proportions of underserved English variety speakers, and propose an annotation framework of six categorical classifications along a pseudo-spectrum that measures the degree of standard English and that thereby indirectly aims to surface the manifestations of English varieties in these tweets. Following best annotation practices, our growing corpus features 170,800 tweets taken from 7 countries, labeled by annotators who are from those countries and can communicate in regionally-dominant varieties of English. Our corpus highlights the accuracy discrepancies in pre-trained language identifiers between western English and non-western (i.e., less standard) English varieties. We hope to contribute to the growing literature identifying and reducing the implicit demographic discrepancies in NLP.
Mapping 'when'-clauses in Latin American and Caribbean languages: an experiment in subtoken-based typology
Languages can encode temporal subordination lexically, via subordinating conjunctions, and morphologically, by marking the relation on the predicate. Systematic cross-linguistic variation among the former can be studied using well-established token-based typological approaches to token-aligned parallel corpora. Variation among different morphological means is instead much harder to tackle and therefore more poorly understood, despite being predominant in several language groups. This paper explores variation in the expression of generic temporal subordination ('when'-clauses) among the languages of Latin America and the Caribbean, where morphological marking is particularly common. It presents probabilistic semantic maps computed on the basis of the languages of the region, thus avoiding bias towards the many world's languages that exclusively use lexified connectors, incorporating associations between character n-grams and English when. The approach allows capturing morphological clause-linkage devices in addition to lexified connectors, paving the way for larger-scale, strategy-agnostic analyses of typological variation in temporal subordination.
VALUE: Understanding Dialect Disparity in NLU
English Natural Language Understanding (NLU) systems have achieved great performances and even outperformed humans on benchmarks like GLUE and SuperGLUE. However, these benchmarks contain only textbook Standard American English (SAE). Other dialects have been largely overlooked in the NLP community. This leads to biased and inequitable NLU systems that serve only a sub-population of speakers. To understand disparities in current models and to facilitate more dialect-competent NLU systems, we introduce the VernAcular Language Understanding Evaluation (VALUE) benchmark, a challenging variant of GLUE that we created with a set of lexical and morphosyntactic transformation rules. In this initial release (V.1), we construct rules for 11 features of African American Vernacular English (AAVE), and we recruit fluent AAVE speakers to validate each feature transformation via linguistic acceptability judgments in a participatory design manner. Experiments show that these new dialectal features can lead to a drop in model performance. To run the transformation code and download both synthetic and gold-standard dialectal GLUE benchmarks, see https://github.com/SALT-NLP/value
TartuNLP @ AXOLOTL-24: Leveraging Classifier Output for New Sense Detection in Lexical Semantics
We present our submission to the AXOLOTL-24 shared task. The shared task comprises two subtasks: identifying new senses that words gain with time (when comparing newer and older time periods) and producing the definitions for the identified new senses. We implemented a conceptually simple and computationally inexpensive solution to both subtasks. We trained adapter-based binary classification models to match glosses with usage examples and leveraged the probability output of the models to identify novel senses. The same models were used to match examples of novel sense usages with Wiktionary definitions. Our submission attained third place on the first subtask and the first place on the second subtask.
WiC: the Word-in-Context Dataset for Evaluating Context-Sensitive Meaning Representations
By design, word embeddings are unable to model the dynamic nature of words' semantics, i.e., the property of words to correspond to potentially different meanings. To address this limitation, dozens of specialized meaning representation techniques such as sense or contextualized embeddings have been proposed. However, despite the popularity of research on this topic, very few evaluation benchmarks exist that specifically focus on the dynamic semantics of words. In this paper we show that existing models have surpassed the performance ceiling of the standard evaluation dataset for the purpose, i.e., Stanford Contextual Word Similarity, and highlight its shortcomings. To address the lack of a suitable benchmark, we put forward a large-scale Word in Context dataset, called WiC, based on annotations curated by experts, for generic evaluation of context-sensitive representations. WiC is released in https://pilehvar.github.io/wic/.
The Ghost in the Machine has an American accent: value conflict in GPT-3
The alignment problem in the context of large language models must consider the plurality of human values in our world. Whilst there are many resonant and overlapping values amongst the world's cultures, there are also many conflicting, yet equally valid, values. It is important to observe which cultural values a model exhibits, particularly when there is a value conflict between input prompts and generated outputs. We discuss how the co-creation of language and cultural value impacts large language models (LLMs). We explore the constitution of the training data for GPT-3 and compare that to the world's language and internet access demographics, as well as to reported statistical profiles of dominant values in some Nation-states. We stress tested GPT-3 with a range of value-rich texts representing several languages and nations; including some with values orthogonal to dominant US public opinion as reported by the World Values Survey. We observed when values embedded in the input text were mutated in the generated outputs and noted when these conflicting values were more aligned with reported dominant US values. Our discussion of these results uses a moral value pluralism (MVP) lens to better understand these value mutations. Finally, we provide recommendations for how our work may contribute to other current work in the field.
Distributed Representations of Words and Phrases and their Compositionality
The recently introduced continuous Skip-gram model is an efficient method for learning high-quality distributed vector representations that capture a large number of precise syntactic and semantic word relationships. In this paper we present several extensions that improve both the quality of the vectors and the training speed. By subsampling of the frequent words we obtain significant speedup and also learn more regular word representations. We also describe a simple alternative to the hierarchical softmax called negative sampling. An inherent limitation of word representations is their indifference to word order and their inability to represent idiomatic phrases. For example, the meanings of "Canada" and "Air" cannot be easily combined to obtain "Air Canada". Motivated by this example, we present a simple method for finding phrases in text, and show that learning good vector representations for millions of phrases is possible.
AXOLOTL'24 Shared Task on Multilingual Explainable Semantic Change Modeling
This paper describes the organization and findings of AXOLOTL'24, the first multilingual explainable semantic change modeling shared task. We present new sense-annotated diachronic semantic change datasets for Finnish and Russian which were employed in the shared task, along with a surprise test-only German dataset borrowed from an existing source. The setup of AXOLOTL'24 is new to the semantic change modeling field, and involves subtasks of identifying unknown (novel) senses and providing dictionary-like definitions to these senses. The methods of the winning teams are described and compared, thus paving a path towards explainability in computational approaches to historical change of meaning.
Transparency Helps Reveal When Language Models Learn Meaning
Many current NLP systems are built from language models trained to optimize unsupervised objectives on large amounts of raw text. Under what conditions might such a procedure acquire meaning? Our systematic experiments with synthetic data reveal that, with languages where all expressions have context-independent denotations (i.e., languages with strong transparency), both autoregressive and masked language models successfully learn to emulate semantic relations between expressions. However, when denotations are changed to be context-dependent with the language otherwise unmodified, this ability degrades. Turning to natural language, our experiments with a specific phenomenon -- referential opacity -- add to the growing body of evidence that current language models do not represent natural language semantics well. We show this failure relates to the context-dependent nature of natural language form-meaning mappings.
Lost in Variation? Evaluating NLI Performance in Basque and Spanish Geographical Variants
In this paper, we evaluate the capacity of current language technologies to understand Basque and Spanish language varieties. We use Natural Language Inference (NLI) as a pivot task and introduce a novel, manually-curated parallel dataset in Basque and Spanish, along with their respective variants. Our empirical analysis of crosslingual and in-context learning experiments using encoder-only and decoder-based Large Language Models (LLMs) shows a performance drop when handling linguistic variation, especially in Basque. Error analysis suggests that this decline is not due to lexical overlap, but rather to the linguistic variation itself. Further ablation experiments indicate that encoder-only models particularly struggle with Western Basque, which aligns with linguistic theory that identifies peripheral dialects (e.g., Western) as more distant from the standard. All data and code are publicly available.
LLM See, LLM Do: Guiding Data Generation to Target Non-Differentiable Objectives
The widespread adoption of synthetic data raises new questions about how models generating the data can influence other large language models (LLMs) via distilled data. To start, our work exhaustively characterizes the impact of passive inheritance of model properties by systematically studying the consequences of synthetic data integration. We provide one of the most comprehensive studies to-date of how the source of synthetic data shapes models' internal biases, calibration and generations' textual attributes and preferences. We find that models are surprisingly sensitive towards certain attributes even when the synthetic data prompts appear "neutral". which invites the question whether this sensitivity can be exploited for good. Our findings invite the question can we explicitly steer the models towards the properties we want at test time by exploiting the data generation process? This would have historically been considered infeasible due to the cost of collecting data with a specific characteristic or objective in mind. However, improvement in the quality of synthetic data, as well as a shift towards general-purpose models designed to follow a diverse way of instructions, means this question is timely. We propose active inheritance as a term to describe intentionally constraining synthetic data according to a non-differentiable objective. We demonstrate how active inheritance can steer the generation profiles of models towards desirable non-differentiable attributes, e.g. high lexical diversity or low toxicity.
From cart to truck: meaning shift through words in English in the last two centuries
This onomasiological study uses diachronic word embeddings to explore how different words represented the same concepts over time, using historical word data from 1800 to 2000. We identify shifts in energy, transport, entertainment, and computing domains, revealing connections between language and societal changes. Our approach consisted in using diachronic word embeddings trained using word2vec with skipgram and aligning them using orthogonal Procrustes. We discuss possible difficulties linked to the relationships the method identifies. Moreover, we look at the ethical aspects of interpreting results, highlighting the need for expert insights to understand the method's significance.
À la recherche du sens perdu: your favourite LLM might have more to say than you can understand
We report a peculiar observation that LLMs can assign hidden meanings to sequences that seem visually incomprehensible to humans: for example, a nonsensical phrase consisting of Byzantine musical symbols is recognized by gpt-4o as "say abracadabra". Moreover, some models can communicate using these sequences. Some of these meanings are hypothesized to partly originate in the massive spurious correlations due to BPE tokenization. We systematically evaluate the presence of such abilities in a wide range of models: Claude-3.5 Haiku, Claude-3.5 Sonnet (New and Old), Claude-3.7 Sonnet, gpt-4o mini, gpt-4o, o1-mini, Llama-3.3 70B, DeepSeek-R1-Distill-Lllama 70B, Qwen2.5 1.5B, Qwen2.5 32B, Phi-3.5 mini, GigaChat-Max, Vikhr-Llama-3.2 1B. We argue that this observation might have far-reaching consequences for both safety and security of the modern and future LLMs and systems that employ them. As an illustration, we show that applying this method in combination with simple templates is sufficient to jailbreak previous generation models, with ASR = 0.4 on gpt-4o mini. Our code and data artifacts are available at https://github.com/L3G5/llm-hidden-meanings
Are distributional representations ready for the real world? Evaluating word vectors for grounded perceptual meaning
Distributional word representation methods exploit word co-occurrences to build compact vector encodings of words. While these representations enjoy widespread use in modern natural language processing, it is unclear whether they accurately encode all necessary facets of conceptual meaning. In this paper, we evaluate how well these representations can predict perceptual and conceptual features of concrete concepts, drawing on two semantic norm datasets sourced from human participants. We find that several standard word representations fail to encode many salient perceptual features of concepts, and show that these deficits correlate with word-word similarity prediction errors. Our analyses provide motivation for grounded and embodied language learning approaches, which may help to remedy these deficits.
Confabulation: The Surprising Value of Large Language Model Hallucinations
This paper presents a systematic defense of large language model (LLM) hallucinations or 'confabulations' as a potential resource instead of a categorically negative pitfall. The standard view is that confabulations are inherently problematic and AI research should eliminate this flaw. In this paper, we argue and empirically demonstrate that measurable semantic characteristics of LLM confabulations mirror a human propensity to utilize increased narrativity as a cognitive resource for sense-making and communication. In other words, it has potential value. Specifically, we analyze popular hallucination benchmarks and reveal that hallucinated outputs display increased levels of narrativity and semantic coherence relative to veridical outputs. This finding reveals a tension in our usually dismissive understandings of confabulation. It suggests, counter-intuitively, that the tendency for LLMs to confabulate may be intimately associated with a positive capacity for coherent narrative-text generation.
Reasoning or Simply Next Token Prediction? A Benchmark for Stress-Testing Large Language Models
We propose MMLU-SR, a novel dataset designed to measure the true comprehension abilities of Large Language Models (LLMs) by challenging their performance in question-answering tasks with modified terms. We reasoned that an agent that ``truly'' understands a concept can still evaluate it when key terms are replaced by suitably defined alternate terms, and sought to differentiate such comprehension from mere text replacement. In our study, we modified standardized test questions by replacing a key term with a dummy word along with its definition. The key term could be in the context of questions, answers, or both questions and answers. Notwithstanding the high scores achieved by recent popular LLMs on the MMLU leaderboard, we found a substantial reduction in model performance after such replacement, suggesting poor comprehension. This new benchmark provides a rigorous benchmark for testing true model comprehension, and poses a challenge to the broader scientific community.
Multilingual LLMs Struggle to Link Orthography and Semantics in Bilingual Word Processing
Bilingual lexical processing is shaped by the complex interplay of phonological, orthographic, and semantic features of two languages within an integrated mental lexicon. In humans, this is evident in the ease with which cognate words - words similar in both orthographic form and meaning (e.g., blind, meaning "sightless" in both English and German) - are processed, compared to the challenges posed by interlingual homographs, which share orthographic form but differ in meaning (e.g., gift, meaning "present" in English but "poison" in German). We investigate how multilingual Large Language Models (LLMs) handle such phenomena, focusing on English-Spanish, English-French, and English-German cognates, non-cognate, and interlingual homographs. Specifically, we evaluate their ability to disambiguate meanings and make semantic judgments, both when these word types are presented in isolation or within sentence contexts. Our findings reveal that while certain LLMs demonstrate strong performance in recognizing cognates and non-cognates in isolation, they exhibit significant difficulty in disambiguating interlingual homographs, often performing below random baselines. This suggests LLMs tend to rely heavily on orthographic similarities rather than semantic understanding when interpreting interlingual homographs. Further, we find LLMs exhibit difficulty in retrieving word meanings, with performance in isolative disambiguation tasks having no correlation with semantic understanding. Finally, we study how the LLM processes interlingual homographs in incongruent sentences. We find models to opt for different strategies in understanding English and non-English homographs, highlighting a lack of a unified approach to handling cross-lingual ambiguities.
Adposition and Case Supersenses v2.6: Guidelines for English
This document offers a detailed linguistic description of SNACS (Semantic Network of Adposition and Case Supersenses; Schneider et al., 2018), an inventory of 52 semantic labels ("supersenses") that characterize the use of adpositions and case markers at a somewhat coarse level of granularity, as demonstrated in the STREUSLE corpus (https://github.com/nert-nlp/streusle/ ; version 4.5 tracks guidelines version 2.6). Though the SNACS inventory aspires to be universal, this document is specific to English; documentation for other languages will be published separately. Version 2 is a revision of the supersense inventory proposed for English by Schneider et al. (2015, 2016) (henceforth "v1"), which in turn was based on previous schemes. The present inventory was developed after extensive review of the v1 corpus annotations for English, plus previously unanalyzed genitive case possessives (Blodgett and Schneider, 2018), as well as consideration of adposition and case phenomena in Hebrew, Hindi, Korean, and German. Hwang et al. (2017) present the theoretical underpinnings of the v2 scheme. Schneider et al. (2018) summarize the scheme, its application to English corpus data, and an automatic disambiguation task. Liu et al. (2021) offer an English Lexical Semantic Recognition tagger that includes SNACS labels in its output. This documentation can also be browsed alongside corpus data on the Xposition website (Gessler et al., 2022): http://www.xposition.org/
Experimental Support for a Categorical Compositional Distributional Model of Meaning
Modelling compositional meaning for sentences using empirical distributional methods has been a challenge for computational linguists. We implement the abstract categorical model of Coecke et al. (arXiv:1003.4394v1 [cs.CL]) using data from the BNC and evaluate it. The implementation is based on unsupervised learning of matrices for relational words and applying them to the vectors of their arguments. The evaluation is based on the word disambiguation task developed by Mitchell and Lapata (2008) for intransitive sentences, and on a similar new experiment designed for transitive sentences. Our model matches the results of its competitors in the first experiment, and betters them in the second. The general improvement in results with increase in syntactic complexity showcases the compositional power of our model.
Factorising Meaning and Form for Intent-Preserving Paraphrasing
We propose a method for generating paraphrases of English questions that retain the original intent but use a different surface form. Our model combines a careful choice of training objective with a principled information bottleneck, to induce a latent encoding space that disentangles meaning and form. We train an encoder-decoder model to reconstruct a question from a paraphrase with the same meaning and an exemplar with the same surface form, leading to separated encoding spaces. We use a Vector-Quantized Variational Autoencoder to represent the surface form as a set of discrete latent variables, allowing us to use a classifier to select a different surface form at test time. Crucially, our method does not require access to an external source of target exemplars. Extensive experiments and a human evaluation show that we are able to generate paraphrases with a better tradeoff between semantic preservation and syntactic novelty compared to previous methods.
Transforming Hidden States into Binary Semantic Features
Large language models follow a lineage of many NLP applications that were directly inspired by distributional semantics, but do not seem to be closely related to it anymore. In this paper, we propose to employ the distributional theory of meaning once again. Using Independent Component Analysis to overcome some of its challenging aspects, we show that large language models represent semantic features in their hidden states.
Resolving Regular Polysemy in Named Entities
Word sense disambiguation primarily addresses the lexical ambiguity of common words based on a predefined sense inventory. Conversely, proper names are usually considered to denote an ad-hoc real-world referent. Once the reference is decided, the ambiguity is purportedly resolved. However, proper names also exhibit ambiguities through appellativization, i.e., they act like common words and may denote different aspects of their referents. We proposed to address the ambiguities of proper names through the light of regular polysemy, which we formalized as dot objects. This paper introduces a combined word sense disambiguation (WSD) model for disambiguating common words against Chinese Wordnet (CWN) and proper names as dot objects. The model leverages the flexibility of a gloss-based model architecture, which takes advantage of the glosses and example sentences of CWN. We show that the model achieves competitive results on both common and proper nouns, even on a relatively sparse sense dataset. Aside from being a performant WSD tool, the model further facilitates the future development of the lexical resource.
Not All Metrics Are Guilty: Improving NLG Evaluation by Diversifying References
Most research about natural language generation (NLG) relies on evaluation benchmarks with limited references for a sample, which may result in poor correlations with human judgements. The underlying reason is that one semantic meaning can actually be expressed in different forms, and the evaluation with a single or few references may not accurately reflect the quality of the model's hypotheses. To address this issue, this paper presents a simple and effective method, named Div-Ref, to enhance existing evaluation benchmarks by enriching the number of references. We leverage large language models (LLMs) to diversify the expression of a single reference into multiple high-quality ones to cover the semantic space of the reference sentence as much as possible. We conduct comprehensive experiments to empirically demonstrate that diversifying the expression of reference can significantly enhance the correlation between automatic evaluation and human evaluation. This idea is compatible with recent LLM-based evaluation which can similarly derive advantages from incorporating multiple references. We strongly encourage future generation benchmarks to include more references, even if they are generated by LLMs, which is once for all. We release all the code and data at https://github.com/RUCAIBox/Div-Ref to facilitate research.
Copyright Violations and Large Language Models
Language models may memorize more than just facts, including entire chunks of texts seen during training. Fair use exemptions to copyright laws typically allow for limited use of copyrighted material without permission from the copyright holder, but typically for extraction of information from copyrighted materials, rather than {\em verbatim} reproduction. This work explores the issue of copyright violations and large language models through the lens of verbatim memorization, focusing on possible redistribution of copyrighted text. We present experiments with a range of language models over a collection of popular books and coding problems, providing a conservative characterization of the extent to which language models can redistribute these materials. Overall, this research highlights the need for further examination and the potential impact on future developments in natural language processing to ensure adherence to copyright regulations. Code is at https://github.com/coastalcph/CopyrightLLMs.
Quality Controlled Paraphrase Generation
Paraphrase generation has been widely used in various downstream tasks. Most tasks benefit mainly from high quality paraphrases, namely those that are semantically similar to, yet linguistically diverse from, the original sentence. Generating high-quality paraphrases is challenging as it becomes increasingly hard to preserve meaning as linguistic diversity increases. Recent works achieve nice results by controlling specific aspects of the paraphrase, such as its syntactic tree. However, they do not allow to directly control the quality of the generated paraphrase, and suffer from low flexibility and scalability. Here we propose QCPG, a quality-guided controlled paraphrase generation model, that allows directly controlling the quality dimensions. Furthermore, we suggest a method that given a sentence, identifies points in the quality control space that are expected to yield optimal generated paraphrases. We show that our method is able to generate paraphrases which maintain the original meaning while achieving higher diversity than the uncontrolled baseline. The models, the code, and the data can be found in https://github.com/IBM/quality-controlled-paraphrase-generation.
Do language models practice what they preach? Examining language ideologies about gendered language reform encoded in LLMs
We study language ideologies in text produced by LLMs through a case study on English gendered language reform (related to role nouns like congressperson/-woman/-man, and singular they). First, we find political bias: when asked to use language that is "correct" or "natural", LLMs use language most similarly to when asked to align with conservative (vs. progressive) values. This shows how LLMs' metalinguistic preferences can implicitly communicate the language ideologies of a particular political group, even in seemingly non-political contexts. Second, we find LLMs exhibit internal inconsistency: LLMs use gender-neutral variants more often when more explicit metalinguistic context is provided. This shows how the language ideologies expressed in text produced by LLMs can vary, which may be unexpected to users. We discuss the broader implications of these findings for value alignment.
Multi-sense embeddings through a word sense disambiguation process
Natural Language Understanding has seen an increasing number of publications in the last few years, especially after robust word embeddings models became prominent, when they proved themselves able to capture and represent semantic relationships from massive amounts of data. Nevertheless, traditional models often fall short in intrinsic issues of linguistics, such as polysemy and homonymy. Any expert system that makes use of natural language in its core, can be affected by a weak semantic representation of text, resulting in inaccurate outcomes based on poor decisions. To mitigate such issues, we propose a novel approach called Most Suitable Sense Annotation (MSSA), that disambiguates and annotates each word by its specific sense, considering the semantic effects of its context. Our approach brings three main contributions to the semantic representation scenario: (i) an unsupervised technique that disambiguates and annotates words by their senses, (ii) a multi-sense embeddings model that can be extended to any traditional word embeddings algorithm, and (iii) a recurrent methodology that allows our models to be re-used and their representations refined. We test our approach on six different benchmarks for the word similarity task, showing that our approach can produce state-of-the-art results and outperforms several more complex state-of-the-art systems.
Multiresolution Textual Inversion
We extend Textual Inversion to learn pseudo-words that represent a concept at different resolutions. This allows us to generate images that use the concept with different levels of detail and also to manipulate different resolutions using language. Once learned, the user can generate images at different levels of agreement to the original concept; "A photo of S^*(0)" produces the exact object while the prompt "A photo of S^*(0.8)" only matches the rough outlines and colors. Our framework allows us to generate images that use different resolutions of an image (e.g. details, textures, styles) as separate pseudo-words that can be composed in various ways. We open-soure our code in the following URL: https://github.com/giannisdaras/multires_textual_inversion
Compositional Generalization and Natural Language Variation: Can a Semantic Parsing Approach Handle Both?
Sequence-to-sequence models excel at handling natural language variation, but have been shown to struggle with out-of-distribution compositional generalization. This has motivated new specialized architectures with stronger compositional biases, but most of these approaches have only been evaluated on synthetically-generated datasets, which are not representative of natural language variation. In this work we ask: can we develop a semantic parsing approach that handles both natural language variation and compositional generalization? To better assess this capability, we propose new train and test splits of non-synthetic datasets. We demonstrate that strong existing approaches do not perform well across a broad set of evaluations. We also propose NQG-T5, a hybrid model that combines a high-precision grammar-based approach with a pre-trained sequence-to-sequence model. It outperforms existing approaches across several compositional generalization challenges on non-synthetic data, while also being competitive with the state-of-the-art on standard evaluations. While still far from solving this problem, our study highlights the importance of diverse evaluations and the open challenge of handling both compositional generalization and natural language variation in semantic parsing.
Your Language Model May Think Too Rigidly: Achieving Reasoning Consistency with Symmetry-Enhanced Training
Large Language Models (LLMs) have demonstrated strong reasoning capabilities across various tasks. However, even minor variations in query phrasing, despite preserving the underlying semantic meaning, can significantly affect their performance. To address this, we focus on enhancing LLMs' awareness of symmetry in query variations and propose syMmetry-ENhanceD (MEND) Data Augmentation, a data-centric approach that improves the model's ability to extract useful information from context. Unlike existing methods that emphasize reasoning chain augmentation, our approach improves model robustness at the knowledge extraction stage through query augmentations, enabling more data-efficient training and stronger generalization to Out-of-Distribution (OOD) settings. Extensive experiments on both logical and arithmetic reasoning tasks show that MEND enhances reasoning performance across diverse query variations, providing new insight into improving LLM robustness through structured dataset curation.
SeaEval for Multilingual Foundation Models: From Cross-Lingual Alignment to Cultural Reasoning
We present SeaEval, a benchmark for multilingual foundation models. In addition to characterizing how these models understand and reason with natural language, we also investigate how well they comprehend cultural practices, nuances, and values. Alongside standard accuracy metrics, we investigate the brittleness of foundation models in the dimensions of semantics and multilinguality. Our analyses span both open-sourced and closed models, leading to empirical results across classic NLP tasks, reasoning, and cultural comprehension. Key findings indicate (1) Most models exhibit varied behavior when given paraphrased instructions. (2) Many models still suffer from exposure bias (e.g., positional bias, majority label bias). (3) For questions rooted in factual, scientific, and commonsense knowledge, consistent responses are expected across multilingual queries that are semantically equivalent. Yet, most models surprisingly demonstrate inconsistent performance on these queries. (4) Multilingually-trained models have not attained "balanced multilingual" capabilities. Our endeavors underscore the need for more generalizable semantic representations and enhanced multilingual contextualization. SeaEval can serve as a launchpad for more thorough investigations and evaluations for multilingual and multicultural scenarios.
The IgboAPI Dataset: Empowering Igbo Language Technologies through Multi-dialectal Enrichment
The Igbo language is facing a risk of becoming endangered, as indicated by a 2025 UNESCO study. This highlights the need to develop language technologies for Igbo to foster communication, learning and preservation. To create robust, impactful, and widely adopted language technologies for Igbo, it is essential to incorporate the multi-dialectal nature of the language. The primary obstacle in achieving dialectal-aware language technologies is the lack of comprehensive dialectal datasets. In response, we present the IgboAPI dataset, a multi-dialectal Igbo-English dictionary dataset, developed with the aim of enhancing the representation of Igbo dialects. Furthermore, we illustrate the practicality of the IgboAPI dataset through two distinct studies: one focusing on Igbo semantic lexicon and the other on machine translation. In the semantic lexicon project, we successfully establish an initial Igbo semantic lexicon for the Igbo semantic tagger, while in the machine translation study, we demonstrate that by finetuning existing machine translation systems using the IgboAPI dataset, we significantly improve their ability to handle dialectal variations in sentences.
Clinical Document Corpora and Assorted Domain Proxies: A Survey of Diversity in Corpus Design, with Focus on German Text Data
We survey clinical document corpora, with focus on German textual data. Due to rigid data privacy legislation in Germany these resources, with only few exceptions, are stored in safe clinical data spaces and locked against clinic-external researchers. This situation stands in stark contrast with established workflows in the field of natural language processing where easy accessibility and reuse of data collections are common practice. Hence, alternative corpus designs have been examined to escape from this data poverty. Besides machine translation of English clinical datasets and the generation of synthetic corpora with fictitious clinical contents, several other types of domain proxies have come up as substitutes for authentic clinical documents. Common instances of close proxies are medical journal publications, clinical therapy guidelines, drug labels, etc., more distant proxies include online encyclopedic medical articles or medical contents from social media channels. After PRISM-conformant screening of 359 hits from four bibliographic systems, 75 relevant documents were finally selected for this review and 59 distinct corpora were determined. We identified 24 real clinical corpora (from 40 publications) out of which only 5 are publicly distributable. 2 translations of real corpora and 3 synthetic ones complement the set of clinical corpora. 14 corpora were categorized as close domain proxies, 16 as distant ones. There is a clear divide between the large number of non-accessible authentic clinical German-language corpora and their publicly accessible substitutes: translated or synthetic, close or more distant proxies. So on first sight, the data bottleneck seems broken. Intuitively yet, differences in genre-specific writing style, wording and medical domain expertise in this typological space are also obvious. This raises the question how valid alternative corpus designs really are.
SPaR: Self-Play with Tree-Search Refinement to Improve Instruction-Following in Large Language Models
Instruction-following is a fundamental capability of language models, requiring the model to recognize even the most subtle requirements in the instructions and accurately reflect them in its output. Such an ability is well-suited for and often optimized by preference learning. However, existing methods often directly sample multiple independent responses from the model when creating preference pairs. Such practice can introduce content variations irrelevant to whether the instruction is precisely followed (e.g., different expressions about the same semantic), interfering with the goal of teaching models to recognize the key differences that lead to improved instruction following. In light of this, we introduce SPaR, a self-play framework integrating tree-search self-refinement to yield valid and comparable preference pairs free from distractions. By playing against itself, an LLM employs a tree-search strategy to refine its previous responses with respect to the instruction while minimizing unnecessary variations. Our experiments show that a LLaMA3-8B model, trained over three iterations guided by SPaR, surpasses GPT-4-Turbo on the IFEval benchmark without losing general capabilities. Furthermore, SPaR demonstrates promising scalability and transferability, greatly enhancing models like GLM-4-9B and LLaMA3-70B. We also identify how inference scaling in tree search would impact model performance. Our code and data are publicly available at https://github.com/thu-coai/SPaR.
Inducing Positive Perspectives with Text Reframing
Sentiment transfer is one popular example of a text style transfer task, where the goal is to reverse the sentiment polarity of a text. With a sentiment reversal comes also a reversal in meaning. We introduce a different but related task called positive reframing in which we neutralize a negative point of view and generate a more positive perspective for the author without contradicting the original meaning. Our insistence on meaning preservation makes positive reframing a challenging and semantically rich task. To facilitate rapid progress, we introduce a large-scale benchmark, Positive Psychology Frames, with 8,349 sentence pairs and 12,755 structured annotations to explain positive reframing in terms of six theoretically-motivated reframing strategies. Then we evaluate a set of state-of-the-art text style transfer models, and conclude by discussing key challenges and directions for future work.
RAG vs Fine-tuning: Pipelines, Tradeoffs, and a Case Study on Agriculture
There are two common ways in which developers are incorporating proprietary and domain-specific data when building applications of Large Language Models (LLMs): Retrieval-Augmented Generation (RAG) and Fine-Tuning. RAG augments the prompt with the external data, while fine-Tuning incorporates the additional knowledge into the model itself. However, the pros and cons of both approaches are not well understood. In this paper, we propose a pipeline for fine-tuning and RAG, and present the tradeoffs of both for multiple popular LLMs, including Llama2-13B, GPT-3.5, and GPT-4. Our pipeline consists of multiple stages, including extracting information from PDFs, generating questions and answers, using them for fine-tuning, and leveraging GPT-4 for evaluating the results. We propose metrics to assess the performance of different stages of the RAG and fine-Tuning pipeline. We conduct an in-depth study on an agricultural dataset. Agriculture as an industry has not seen much penetration of AI, and we study a potentially disruptive application - what if we could provide location-specific insights to a farmer? Our results show the effectiveness of our dataset generation pipeline in capturing geographic-specific knowledge, and the quantitative and qualitative benefits of RAG and fine-tuning. We see an accuracy increase of over 6 p.p. when fine-tuning the model and this is cumulative with RAG, which increases accuracy by 5 p.p. further. In one particular experiment, we also demonstrate that the fine-tuned model leverages information from across geographies to answer specific questions, increasing answer similarity from 47% to 72%. Overall, the results point to how systems built using LLMs can be adapted to respond and incorporate knowledge across a dimension that is critical for a specific industry, paving the way for further applications of LLMs in other industrial domains.
Semantic Specialization for Knowledge-based Word Sense Disambiguation
A promising approach for knowledge-based Word Sense Disambiguation (WSD) is to select the sense whose contextualized embeddings computed for its definition sentence are closest to those computed for a target word in a given sentence. This approach relies on the similarity of the sense and context embeddings computed by a pre-trained language model. We propose a semantic specialization for WSD where contextualized embeddings are adapted to the WSD task using solely lexical knowledge. The key idea is, for a given sense, to bring semantically related senses and contexts closer and send different/unrelated senses farther away. We realize this idea as the joint optimization of the Attract-Repel objective for sense pairs and the self-training objective for context-sense pairs while controlling deviations from the original embeddings. The proposed method outperformed previous studies that adapt contextualized embeddings. It achieved state-of-the-art performance on knowledge-based WSD when combined with the reranking heuristic that uses the sense inventory. We found that the similarity characteristics of specialized embeddings conform to the key idea. We also found that the (dis)similarity of embeddings between the related/different/unrelated senses correlates well with the performance of WSD.
Gender-Neutral Rewriting in Italian: Models, Approaches, and Trade-offs
Gender-neutral rewriting (GNR) aims to reformulate text to eliminate unnecessary gender specifications while preserving meaning, a particularly challenging task in grammatical-gender languages like Italian. In this work, we conduct the first systematic evaluation of state-of-the-art large language models (LLMs) for Italian GNR, introducing a two-dimensional framework that measures both neutrality and semantic fidelity to the input. We compare few-shot prompting across multiple LLMs, fine-tune selected models, and apply targeted cleaning to boost task relevance. Our findings show that open-weight LLMs outperform the only existing model dedicated to GNR in Italian, whereas our fine-tuned models match or exceed the best open-weight LLM's performance at a fraction of its size. Finally, we discuss the trade-off between optimizing the training data for neutrality and meaning preservation.
Do Transformer Modifications Transfer Across Implementations and Applications?
The research community has proposed copious modifications to the Transformer architecture since it was introduced over three years ago, relatively few of which have seen widespread adoption. In this paper, we comprehensively evaluate many of these modifications in a shared experimental setting that covers most of the common uses of the Transformer in natural language processing. Surprisingly, we find that most modifications do not meaningfully improve performance. Furthermore, most of the Transformer variants we found beneficial were either developed in the same codebase that we used or are relatively minor changes. We conjecture that performance improvements may strongly depend on implementation details and correspondingly make some recommendations for improving the generality of experimental results.
ClassDiffusion: More Aligned Personalization Tuning with Explicit Class Guidance
Recent text-to-image customization works have been proven successful in generating images of given concepts by fine-tuning the diffusion models on a few examples. However, these methods tend to overfit the concepts, resulting in failure to create the concept under multiple conditions (e.g. headphone is missing when generating a <sks> dog wearing a headphone'). Interestingly, we notice that the base model before fine-tuning exhibits the capability to compose the base concept with other elements (e.g. a dog wearing a headphone) implying that the compositional ability only disappears after personalization tuning. Inspired by this observation, we present ClassDiffusion, a simple technique that leverages a semantic preservation loss to explicitly regulate the concept space when learning the new concept. Despite its simplicity, this helps avoid semantic drift when fine-tuning on the target concepts. Extensive qualitative and quantitative experiments demonstrate that the use of semantic preservation loss effectively improves the compositional abilities of the fine-tune models. In response to the ineffective evaluation of CLIP-T metrics, we introduce BLIP2-T metric, a more equitable and effective evaluation metric for this particular domain. We also provide in-depth empirical study and theoretical analysis to better understand the role of the proposed loss. Lastly, we also extend our ClassDiffusion to personalized video generation, demonstrating its flexibility.
Compass-aligned Distributional Embeddings for Studying Semantic Differences across Corpora
Word2vec is one of the most used algorithms to generate word embeddings because of a good mix of efficiency, quality of the generated representations and cognitive grounding. However, word meaning is not static and depends on the context in which words are used. Differences in word meaning that depends on time, location, topic, and other factors, can be studied by analyzing embeddings generated from different corpora in collections that are representative of these factors. For example, language evolution can be studied using a collection of news articles published in different time periods. In this paper, we present a general framework to support cross-corpora language studies with word embeddings, where embeddings generated from different corpora can be compared to find correspondences and differences in meaning across the corpora. CADE is the core component of our framework and solves the key problem of aligning the embeddings generated from different corpora. In particular, we focus on providing solid evidence about the effectiveness, generality, and robustness of CADE. To this end, we conduct quantitative and qualitative experiments in different domains, from temporal word embeddings to language localization and topical analysis. The results of our experiments suggest that CADE achieves state-of-the-art or superior performance on tasks where several competing approaches are available, yet providing a general method that can be used in a variety of domains. Finally, our experiments shed light on the conditions under which the alignment is reliable, which substantially depends on the degree of cross-corpora vocabulary overlap.
Forking Paths in Neural Text Generation
Estimating uncertainty in Large Language Models (LLMs) is important for properly evaluating LLMs, and ensuring safety for users. However, prior approaches to uncertainty estimation focus on the final answer in generated text, ignoring intermediate steps that might dramatically impact the outcome. We hypothesize that there exist key forking tokens, such that re-sampling the system at those specific tokens, but not others, leads to very different outcomes. To test this empirically, we develop a novel approach to representing uncertainty dynamics across individual tokens of text generation, and applying statistical models to test our hypothesis. Our approach is highly flexible: it can be applied to any dataset and any LLM, without fine tuning or accessing model weights. We use our method to analyze LLM responses on 7 different tasks across 4 domains, spanning a wide range of typical use cases. We find many examples of forking tokens, including surprising ones such as punctuation marks, suggesting that LLMs are often just a single token away from saying something very different.
Multi-Sense Embeddings for Language Models and Knowledge Distillation
Transformer-based large language models (LLMs) rely on contextual embeddings which generate different (continuous) representations for the same token depending on its surrounding context. Nonetheless, words and tokens typically have a limited number of senses (or meanings). We propose multi-sense embeddings as a drop-in replacement for each token in order to capture the range of their uses in a language. To construct a sense embedding dictionary, we apply a clustering algorithm to embeddings generated by an LLM and consider the cluster centers as representative sense embeddings. In addition, we propose a novel knowledge distillation method that leverages the sense dictionary to learn a smaller student model that mimics the senses from the much larger base LLM model, offering significant space and inference time savings, while maintaining competitive performance. Via thorough experiments on various benchmarks, we showcase the effectiveness of our sense embeddings and knowledge distillation approach. We share our code at https://github.com/Qitong-Wang/SenseDict
Representing Syntax and Composition with Geometric Transformations
The exploitation of syntactic graphs (SyGs) as a word's context has been shown to be beneficial for distributional semantic models (DSMs), both at the level of individual word representations and in deriving phrasal representations via composition. However, notwithstanding the potential performance benefit, the syntactically-aware DSMs proposed to date have huge numbers of parameters (compared to conventional DSMs) and suffer from data sparsity. Furthermore, the encoding of the SyG links (i.e., the syntactic relations) has been largely limited to linear maps. The knowledge graphs' literature, on the other hand, has proposed light-weight models employing different geometric transformations (GTs) to encode edges in a knowledge graph (KG). Our work explores the possibility of adopting this family of models to encode SyGs. Furthermore, we investigate which GT better encodes syntactic relations, so that these representations can be used to enhance phrase-level composition via syntactic contextualisation.
Generating Continuations in Multilingual Idiomatic Contexts
The ability to process idiomatic or literal multiword expressions is a crucial aspect of understanding and generating any language. The task of generating contextually relevant continuations for narratives containing idiomatic (or literal) expressions can allow us to test the ability of generative language models (LMs) in understanding nuanced language containing non-compositional figurative text. We conduct a series of experiments using datasets in two distinct languages (English and Portuguese) under three different training settings (zero-shot, few-shot, and fine-tuned). Our results suggest that the models are only slightly better at generating continuations for literal contexts than idiomatic contexts, with exceedingly small margins. Furthermore, the models studied in this work perform equally well across both languages, indicating the robustness of generative models in performing this task.
Meaning at the Planck scale? Contextualized word embeddings for doing history, philosophy, and sociology of science
This paper explores the potential of contextualized word embeddings (CWEs) as a new tool in the history, philosophy, and sociology of science (HPSS) for studying contextual and evolving meanings of scientific concepts. Using the term "Planck" as a test case, I evaluate five BERT-based models with varying degrees of domain-specific pretraining, including my custom model Astro-HEP-BERT, trained on the Astro-HEP Corpus, a dataset containing 21.84 million paragraphs from 600,000 articles in astrophysics and high-energy physics. For this analysis, I compiled two labeled datasets: (1) the Astro-HEP-Planck Corpus, consisting of 2,900 labeled occurrences of "Planck" sampled from 1,500 paragraphs in the Astro-HEP Corpus, and (2) a physics-related Wikipedia dataset comprising 1,186 labeled occurrences of "Planck" across 885 paragraphs. Results demonstrate that the domain-adapted models outperform the general-purpose ones in disambiguating the target term, predicting its known meanings, and generating high-quality sense clusters, as measured by a novel purity indicator I developed. Additionally, this approach reveals semantic shifts in the target term over three decades in the unlabeled Astro-HEP Corpus, highlighting the emergence of the Planck space mission as a dominant sense. The study underscores the importance of domain-specific pretraining for analyzing scientific language and demonstrates the cost-effectiveness of adapting pretrained models for HPSS research. By offering a scalable and transferable method for modeling the meanings of scientific concepts, CWEs open up new avenues for investigating the socio-historical dynamics of scientific discourses.
PhiloBERTA: A Transformer-Based Cross-Lingual Analysis of Greek and Latin Lexicons
We present PhiloBERTA, a cross-lingual transformer model that measures semantic relationships between ancient Greek and Latin lexicons. Through analysis of selected term pairs from classical texts, we use contextual embeddings and angular similarity metrics to identify precise semantic alignments. Our results show that etymologically related pairs demonstrate significantly higher similarity scores, particularly for abstract philosophical concepts such as epist\=em\=e (scientia) and dikaiosyn\=e (iustitia). Statistical analysis reveals consistent patterns in these relationships (p = 0.012), with etymologically related pairs showing remarkably stable semantic preservation compared to control pairs. These findings establish a quantitative framework for examining how philosophical concepts moved between Greek and Latin traditions, offering new methods for classical philological research.
A Survey of Corpora for Germanic Low-Resource Languages and Dialects
Despite much progress in recent years, the vast majority of work in natural language processing (NLP) is on standard languages with many speakers. In this work, we instead focus on low-resource languages and in particular non-standardized low-resource languages. Even within branches of major language families, often considered well-researched, little is known about the extent and type of available resources and what the major NLP challenges are for these language varieties. The first step to address this situation is a systematic survey of available corpora (most importantly, annotated corpora, which are particularly valuable for NLP research). Focusing on Germanic low-resource language varieties, we provide such a survey in this paper. Except for geolocation (origin of speaker or document), we find that manually annotated linguistic resources are sparse and, if they exist, mostly cover morphosyntax. Despite this lack of resources, we observe that interest in this area is increasing: there is active development and a growing research community. To facilitate research, we make our overview of over 80 corpora publicly available. We share a companion website of this overview at https://github.com/mainlp/germanic-lrl-corpora .
Data Augmentation for Hypernymy Detection
The automatic detection of hypernymy relationships represents a challenging problem in NLP. The successful application of state-of-the-art supervised approaches using distributed representations has generally been impeded by the limited availability of high quality training data. We have developed two novel data augmentation techniques which generate new training examples from existing ones. First, we combine the linguistic principles of hypernym transitivity and intersective modifier-noun composition to generate additional pairs of vectors, such as "small dog - dog" or "small dog - animal", for which a hypernymy relationship can be assumed. Second, we use generative adversarial networks (GANs) to generate pairs of vectors for which the hypernymy relation can also be assumed. We furthermore present two complementary strategies for extending an existing dataset by leveraging linguistic resources such as WordNet. Using an evaluation across 3 different datasets for hypernymy detection and 2 different vector spaces, we demonstrate that both of the proposed automatic data augmentation and dataset extension strategies substantially improve classifier performance.
Rolling the DICE on Idiomaticity: How LLMs Fail to Grasp Context
Human processing of idioms relies on understanding the contextual sentences in which idioms occur, as well as language-intrinsic features such as frequency and speaker-intrinsic factors like familiarity. While LLMs have shown high performance on idiomaticity detection tasks, this success may be attributed to reasoning shortcuts in existing datasets. To this end, we construct a novel, controlled contrastive dataset designed to test whether LLMs can effectively use context to disambiguate idiomatic meaning. Additionally, we explore how collocational frequency and sentence probability influence model performance. Our findings reveal that LLMs often fail to resolve idiomaticity when it is required to attend to the surrounding context, and that models perform better on sentences that have higher likelihood. The collocational frequency of expressions also impacts performance. We make our code and dataset publicly available.
Epistemic Diversity and Knowledge Collapse in Large Language Models
Large language models (LLMs) tend to generate lexically, semantically, and stylistically homogenous texts. This poses a risk of knowledge collapse, where homogenous LLMs mediate a shrinking in the range of accessible information over time. Existing works on homogenization are limited by a focus on closed-ended multiple-choice setups or fuzzy semantic features, and do not look at trends across time and cultural contexts. To overcome this, we present a new methodology to measure epistemic diversity, i.e., variation in real-world claims in LLM outputs, which we use to perform a broad empirical study of LLM knowledge collapse. We test 27 LLMs, 155 topics covering 12 countries, and 200 prompt variations sourced from real user chats. For the topics in our study, we show that while newer models tend to generate more diverse claims, nearly all models are less epistemically diverse than a basic web search. We find that model size has a negative impact on epistemic diversity, while retrieval-augmented generation (RAG) has a positive impact, though the improvement from RAG varies by the cultural context. Finally, compared to a traditional knowledge source (Wikipedia), we find that country-specific claims reflect the English language more than the local one, highlighting a gap in epistemic representation
Generative AI and Large Language Models in Language Preservation: Opportunities and Challenges
Generative AI and large-scale language models (LLM) have emerged as powerful tools in language preservation, particularly for near-native and endangered languages. With the increasing reliance on technology for communication, education, and cultural documentation, new opportunities have emerged to mitigate the dramatic decline of linguistic diversity worldwide. This paper examines the role of generative AIs and LLMs in preserving endangered languages, highlighting the risks and challenges associated with their use. We analyze the underlying technologies driving these models, including natural language processing (NLP) and deep learning, and explore several cases where these technologies have been applied to low-resource languages. Additionally, we discuss ethical considerations, data scarcity issues, and technical challenges while proposing solutions to enhance AI-driven language preservation.
Massive-scale Decoding for Text Generation using Lattices
Conditional neural text generation models generate high-quality outputs, but often concentrate around a mode when what we really want is a diverse set of options. We present a search algorithm to construct lattices encoding a massive number of generation options. First, we restructure decoding as a best-first search, which explores the space differently than beam search and improves efficiency by avoiding pruning paths. Second, we revisit the idea of hypothesis recombination: we can identify pairs of similar generation candidates during search and merge them as an approximation. On both summarization and machine translation, we show that our algorithm encodes thousands of diverse options that remain grammatical and high-quality into one lattice. This algorithm provides a foundation for building downstream generation applications on top of massive-scale diverse outputs.
Transfer to a Low-Resource Language via Close Relatives: The Case Study on Faroese
Multilingual language models have pushed state-of-the-art in cross-lingual NLP transfer. The majority of zero-shot cross-lingual transfer, however, use one and the same massively multilingual transformer (e.g., mBERT or XLM-R) to transfer to all target languages, irrespective of their typological, etymological, and phylogenetic relations to other languages. In particular, readily available data and models of resource-rich sibling languages are often ignored. In this work, we empirically show, in a case study for Faroese -- a low-resource language from a high-resource language family -- that by leveraging the phylogenetic information and departing from the 'one-size-fits-all' paradigm, one can improve cross-lingual transfer to low-resource languages. In particular, we leverage abundant resources of other Scandinavian languages (i.e., Danish, Norwegian, Swedish, and Icelandic) for the benefit of Faroese. Our evaluation results show that we can substantially improve the transfer performance to Faroese by exploiting data and models of closely-related high-resource languages. Further, we release a new web corpus of Faroese and Faroese datasets for named entity recognition (NER), semantic text similarity (STS), and new language models trained on all Scandinavian languages.
Zero and Few-shot Semantic Parsing with Ambiguous Inputs
Despite the frequent challenges posed by ambiguity when representing meaning via natural language, it is often ignored or deliberately removed in tasks mapping language to formally-designed representations, which generally assume a one-to-one mapping between linguistic and formal representations. We attempt to address this shortcoming by introducing AmP, a framework, dataset, and challenge for translating ambiguous natural language to formal representations like logic and code. We define templates and generate data for five well-documented linguistic ambiguities. Using AmP, we investigate how several few-shot text-to-code systems handle ambiguity, introducing three new metrics. We find that large pre-trained models perform poorly at capturing the distribution of possible meanings without deliberate instruction. However, models are able to capture the distribution well when ambiguity is attested in their inputs. These results motivate a call for including ambiguity explicitly in datasets and promote considering the distribution of possible outputs when evaluating systems. Data and code: https://github.com/esteng/ambiguous_parsing
First Tragedy, then Parse: History Repeats Itself in the New Era of Large Language Models
Many NLP researchers are experiencing an existential crisis triggered by the astonishing success of ChatGPT and other systems based on large language models (LLMs). After such a disruptive change to our understanding of the field, what is left to do? Taking a historical lens, we look for guidance from the first era of LLMs, which began in 2005 with large n-gram models for machine translation. We identify durable lessons from the first era, and more importantly, we identify evergreen problems where NLP researchers can continue to make meaningful contributions in areas where LLMs are ascendant. Among these lessons, we discuss the primacy of hardware advancement in shaping the availability and importance of scale, as well as the urgent challenge of quality evaluation, both automated and human. We argue that disparities in scale are transient and that researchers can work to reduce them; that data, rather than hardware, is still a bottleneck for many meaningful applications; that meaningful evaluation informed by actual use is still an open problem; and that there is still room for speculative approaches.
Semantic Structure in Large Language Model Embeddings
Psychological research consistently finds that human ratings of words across diverse semantic scales can be reduced to a low-dimensional form with relatively little information loss. We find that the semantic associations encoded in the embedding matrices of large language models (LLMs) exhibit a similar structure. We show that the projections of words on semantic directions defined by antonym pairs (e.g. kind - cruel) correlate highly with human ratings, and further find that these projections effectively reduce to a 3-dimensional subspace within LLM embeddings, closely resembling the patterns derived from human survey responses. Moreover, we find that shifting tokens along one semantic direction causes off-target effects on geometrically aligned features proportional to their cosine similarity. These findings suggest that semantic features are entangled within LLMs similarly to how they are interconnected in human language, and a great deal of semantic information, despite its apparent complexity, is surprisingly low-dimensional. Furthermore, accounting for this semantic structure may prove essential for avoiding unintended consequences when steering features.
Don't Judge Code by Its Cover: Exploring Biases in LLM Judges for Code Evaluation
With the growing use of large language models(LLMs) as evaluators, their application has expanded to code evaluation tasks, where they assess the correctness of generated code without relying on reference implementations. While this offers scalability and flexibility, it also raises a critical, unresolved question: Can LLM judges fairly and robustly evaluate semantically equivalent code with superficial variations? Functionally correct code often exhibits variations-such as differences in variable names, comments, or formatting-that should not influence its correctness. Yet, whether LLM judges can reliably handle these variations remains unclear. We present the first comprehensive study of this issue, defining six types of potential bias in code evaluation and revealing their systematic impact on LLM judges. Across five programming languages and multiple LLMs, we empirically demonstrate that all tested LLM judges are susceptible to both positive and negative biases, resulting in inflated or unfairly low scores. Moreover, we observe that LLM judges remain vulnerable to these biases even when prompted to generate test cases before scoring, highlighting the need for more robust code evaluation methods.
FEET: A Framework for Evaluating Embedding Techniques
In this study, we introduce FEET, a standardized protocol designed to guide the development and benchmarking of foundation models. While numerous benchmark datasets exist for evaluating these models, we propose a structured evaluation protocol across three distinct scenarios to gain a comprehensive understanding of their practical performance. We define three primary use cases: frozen embeddings, few-shot embeddings, and fully fine-tuned embeddings. Each scenario is detailed and illustrated through two case studies: one in sentiment analysis and another in the medical domain, demonstrating how these evaluations provide a thorough assessment of foundation models' effectiveness in research applications. We recommend this protocol as a standard for future research aimed at advancing representation learning models.
Diversity Aware Relevance Learning for Argument Search
In this work, we focus on the problem of retrieving relevant arguments for a query claim covering diverse aspects. State-of-the-art methods rely on explicit mappings between claims and premises, and thus are unable to utilize large available collections of premises without laborious and costly manual annotation. Their diversity approach relies on removing duplicates via clustering which does not directly ensure that the selected premises cover all aspects. This work introduces a new multi-step approach for the argument retrieval problem. Rather than relying on ground-truth assignments, our approach employs a machine learning model to capture semantic relationships between arguments. Beyond that, it aims to cover diverse facets of the query, instead of trying to identify duplicates explicitly. Our empirical evaluation demonstrates that our approach leads to a significant improvement in the argument retrieval task even though it requires less data.
Evaluating the Moral Beliefs Encoded in LLMs
This paper presents a case study on the design, administration, post-processing, and evaluation of surveys on large language models (LLMs). It comprises two components: (1) A statistical method for eliciting beliefs encoded in LLMs. We introduce statistical measures and evaluation metrics that quantify the probability of an LLM "making a choice", the associated uncertainty, and the consistency of that choice. (2) We apply this method to study what moral beliefs are encoded in different LLMs, especially in ambiguous cases where the right choice is not obvious. We design a large-scale survey comprising 680 high-ambiguity moral scenarios (e.g., "Should I tell a white lie?") and 687 low-ambiguity moral scenarios (e.g., "Should I stop for a pedestrian on the road?"). Each scenario includes a description, two possible actions, and auxiliary labels indicating violated rules (e.g., "do not kill"). We administer the survey to 28 open- and closed-source LLMs. We find that (a) in unambiguous scenarios, most models "choose" actions that align with commonsense. In ambiguous cases, most models express uncertainty. (b) Some models are uncertain about choosing the commonsense action because their responses are sensitive to the question-wording. (c) Some models reflect clear preferences in ambiguous scenarios. Specifically, closed-source models tend to agree with each other.
A Latent Variable Model Approach to PMI-based Word Embeddings
Semantic word embeddings represent the meaning of a word via a vector, and are created by diverse methods. Many use nonlinear operations on co-occurrence statistics, and have hand-tuned hyperparameters and reweighting methods. This paper proposes a new generative model, a dynamic version of the log-linear topic model of~mnih2007three. The methodological novelty is to use the prior to compute closed form expressions for word statistics. This provides a theoretical justification for nonlinear models like PMI, word2vec, and GloVe, as well as some hyperparameter choices. It also helps explain why low-dimensional semantic embeddings contain linear algebraic structure that allows solution of word analogies, as shown by~mikolov2013efficient and many subsequent papers. Experimental support is provided for the generative model assumptions, the most important of which is that latent word vectors are fairly uniformly dispersed in space.
When Good and Reproducible Results are a Giant with Feet of Clay: The Importance of Software Quality in NLP
Despite its crucial role in research experiments, code correctness is often presumed only on the basis of the perceived quality of results. This assumption comes with the risk of erroneous outcomes and potentially misleading findings. To address this issue, we posit that the current focus on reproducibility should go hand in hand with the emphasis on software quality. We present a case study in which we identify and fix three bugs in widely used implementations of the state-of-the-art Conformer architecture. Through experiments on speech recognition and translation in various languages, we demonstrate that the presence of bugs does not prevent the achievement of good and reproducible results, which however can lead to incorrect conclusions that potentially misguide future research. As a countermeasure, we propose a Code-quality Checklist and release pangoliNN, a library dedicated to testing neural models, with the goal of promoting coding best practices and improving research software quality within the NLP community.
Enhancing Low-Resource Minority Language Translation with LLMs and Retrieval-Augmented Generation for Cultural Nuances
This study investigates the challenges of translating low-resource languages by integrating Large Language Models (LLMs) with Retrieval-Augmented Generation (RAG). Various model configurations were tested on Hakka translations, with BLEU scores ranging from 12% (dictionary-only) to 31% (RAG with Gemini 2.0). The best-performing model (Model 4) combined retrieval and advanced language modeling, improving lexical coverage, particularly for specialized or culturally nuanced terms, and enhancing grammatical coherence. A two-stage method (Model 3) using dictionary outputs refined by Gemini 2.0 achieved a BLEU score of 26%, highlighting iterative correction's value and the challenges of domain-specific expressions. Static dictionary-based approaches struggled with context-sensitive content, demonstrating the limitations of relying solely on predefined resources. These results emphasize the need for curated resources, domain knowledge, and ethical collaboration with local communities, offering a framework that improves translation accuracy and fluency while supporting cultural preservation.
Explaining novel senses using definition generation with open language models
We apply definition generators based on open-weights large language models to the task of creating explanations of novel senses, taking target word usages as an input. To this end, we employ the datasets from the AXOLOTL'24 shared task on explainable semantic change modeling, which features Finnish, Russian and German languages. We fine-tune and provide publicly the open-source models performing higher than the best submissions of the aforementioned shared task, which employed closed proprietary LLMs. In addition, we find that encoder-decoder definition generators perform on par with their decoder-only counterparts.
A Massive Scale Semantic Similarity Dataset of Historical English
A diversity of tasks use language models trained on semantic similarity data. While there are a variety of datasets that capture semantic similarity, they are either constructed from modern web data or are relatively small datasets created in the past decade by human annotators. This study utilizes a novel source, newly digitized articles from off-copyright, local U.S. newspapers, to assemble a massive-scale semantic similarity dataset spanning 70 years from 1920 to 1989 and containing nearly 400M positive semantic similarity pairs. Historically, around half of articles in U.S. local newspapers came from newswires like the Associated Press. While local papers reproduced articles from the newswire, they wrote their own headlines, which form abstractive summaries of the associated articles. We associate articles and their headlines by exploiting document layouts and language understanding. We then use deep neural methods to detect which articles are from the same underlying source, in the presence of substantial noise and abridgement. The headlines of reproduced articles form positive semantic similarity pairs. The resulting publicly available HEADLINES dataset is significantly larger than most existing semantic similarity datasets and covers a much longer span of time. It will facilitate the application of contrastively trained semantic similarity models to a variety of tasks, including the study of semantic change across space and time.
Meaning Representations from Trajectories in Autoregressive Models
We propose to extract meaning representations from autoregressive language models by considering the distribution of all possible trajectories extending an input text. This strategy is prompt-free, does not require fine-tuning, and is applicable to any pre-trained autoregressive model. Moreover, unlike vector-based representations, distribution-based representations can also model asymmetric relations (e.g., direction of logical entailment, hypernym/hyponym relations) by using algebraic operations between likelihood functions. These ideas are grounded in distributional perspectives on semantics and are connected to standard constructions in automata theory, but to our knowledge they have not been applied to modern language models. We empirically show that the representations obtained from large models align well with human annotations, outperform other zero-shot and prompt-free methods on semantic similarity tasks, and can be used to solve more complex entailment and containment tasks that standard embeddings cannot handle. Finally, we extend our method to represent data from different modalities (e.g., image and text) using multimodal autoregressive models. Our code is available at: https://github.com/tianyu139/meaning-as-trajectories
The Geometry of Categorical and Hierarchical Concepts in Large Language Models
Understanding how semantic meaning is encoded in the representation spaces of large language models is a fundamental problem in interpretability. In this paper, we study the two foundational questions in this area. First, how are categorical concepts, such as {'mammal', 'bird', 'reptile', 'fish'}, represented? Second, how are hierarchical relations between concepts encoded? For example, how is the fact that 'dog' is a kind of 'mammal' encoded? We show how to extend the linear representation hypothesis to answer these questions. We find a remarkably simple structure: simple categorical concepts are represented as simplices, hierarchically related concepts are orthogonal in a sense we make precise, and (in consequence) complex concepts are represented as polytopes constructed from direct sums of simplices, reflecting the hierarchical structure. We validate these theoretical results on the Gemma large language model, estimating representations for 957 hierarchically related concepts using data from WordNet.
Localizing Persona Representations in LLMs
We present a study on how and where personas -- defined by distinct sets of human characteristics, values, and beliefs -- are encoded in the representation space of large language models (LLMs). Using a range of dimension reduction and pattern recognition methods, we first identify the model layers that show the greatest divergence in encoding these representations. We then analyze the activations within a selected layer to examine how specific personas are encoded relative to others, including their shared and distinct embedding spaces. We find that, across multiple pre-trained decoder-only LLMs, the analyzed personas show large differences in representation space only within the final third of the decoder layers. We observe overlapping activations for specific ethical perspectives -- such as moral nihilism and utilitarianism -- suggesting a degree of polysemy. In contrast, political ideologies like conservatism and liberalism appear to be represented in more distinct regions. These findings help to improve our understanding of how LLMs internally represent information and can inform future efforts in refining the modulation of specific human traits in LLM outputs. Warning: This paper includes potentially offensive sample statements.
A standardized Project Gutenberg corpus for statistical analysis of natural language and quantitative linguistics
The use of Project Gutenberg (PG) as a text corpus has been extremely popular in statistical analysis of language for more than 25 years. However, in contrast to other major linguistic datasets of similar importance, no consensual full version of PG exists to date. In fact, most PG studies so far either consider only a small number of manually selected books, leading to potential biased subsets, or employ vastly different pre-processing strategies (often specified in insufficient details), raising concerns regarding the reproducibility of published results. In order to address these shortcomings, here we present the Standardized Project Gutenberg Corpus (SPGC), an open science approach to a curated version of the complete PG data containing more than 50,000 books and more than 3 times 10^9 word-tokens. Using different sources of annotated metadata, we not only provide a broad characterization of the content of PG, but also show different examples highlighting the potential of SPGC for investigating language variability across time, subjects, and authors. We publish our methodology in detail, the code to download and process the data, as well as the obtained corpus itself on 3 different levels of granularity (raw text, timeseries of word tokens, and counts of words). In this way, we provide a reproducible, pre-processed, full-size version of Project Gutenberg as a new scientific resource for corpus linguistics, natural language processing, and information retrieval.
Multi-VALUE: A Framework for Cross-Dialectal English NLP
Dialect differences caused by regional, social, and economic factors cause performance discrepancies for many groups of language technology users. Inclusive and equitable language technology must critically be dialect invariant, meaning that performance remains constant over dialectal shifts. Current systems often fall short of this ideal since they are designed and tested on a single dialect: Standard American English (SAE). We introduce a suite of resources for evaluating and achieving English dialect invariance. The resource is called Multi-VALUE, a controllable rule-based translation system spanning 50 English dialects and 189 unique linguistic features. Multi-VALUE maps SAE to synthetic forms of each dialect. First, we use this system to stress tests question answering, machine translation, and semantic parsing. Stress tests reveal significant performance disparities for leading models on non-standard dialects. Second, we use this system as a data augmentation technique to improve the dialect robustness of existing systems. Finally, we partner with native speakers of Chicano and Indian English to release new gold-standard variants of the popular CoQA task. To execute the transformation code, run model checkpoints, and download both synthetic and gold-standard dialectal benchmark datasets, see http://value-nlp.org.
Attentive Mimicking: Better Word Embeddings by Attending to Informative Contexts
Learning high-quality embeddings for rare words is a hard problem because of sparse context information. Mimicking (Pinter et al., 2017) has been proposed as a solution: given embeddings learned by a standard algorithm, a model is first trained to reproduce embeddings of frequent words from their surface form and then used to compute embeddings for rare words. In this paper, we introduce attentive mimicking: the mimicking model is given access not only to a word's surface form, but also to all available contexts and learns to attend to the most informative and reliable contexts for computing an embedding. In an evaluation on four tasks, we show that attentive mimicking outperforms previous work for both rare and medium-frequency words. Thus, compared to previous work, attentive mimicking improves embeddings for a much larger part of the vocabulary, including the medium-frequency range.
A New Pair of GloVes
This report documents, describes, and evaluates new 2024 English GloVe (Global Vectors for Word Representation) models. While the original GloVe models built in 2014 have been widely used and found useful, languages and the world continue to evolve and we thought that current usage could benefit from updated models. Moreover, the 2014 models were not carefully documented as to the exact data versions and preprocessing that were used, and we rectify this by documenting these new models. We trained two sets of word embeddings using Wikipedia, Gigaword, and a subset of Dolma. Evaluation through vocabulary comparison, direct testing, and NER tasks shows that the 2024 vectors incorporate new culturally and linguistically relevant words, perform comparably on structural tasks like analogy and similarity, and demonstrate improved performance on recent, temporally dependent NER datasets such as non-Western newswire data.
Sāmayik: A Benchmark and Dataset for English-Sanskrit Translation
We release S\={a}mayik, a dataset of around 53,000 parallel English-Sanskrit sentences, written in contemporary prose. Sanskrit is a classical language still in sustenance and has a rich documented heritage. However, due to the limited availability of digitized content, it still remains a low-resource language. Existing Sanskrit corpora, whether monolingual or bilingual, have predominantly focused on poetry and offer limited coverage of contemporary written materials. S\={a}mayik is curated from a diverse range of domains, including language instruction material, textual teaching pedagogy, and online tutorials, among others. It stands out as a unique resource that specifically caters to the contemporary usage of Sanskrit, with a primary emphasis on prose writing. Translation models trained on our dataset demonstrate statistically significant improvements when translating out-of-domain contemporary corpora, outperforming models trained on older classical-era poetry datasets. Finally, we also release benchmark models by adapting four multilingual pre-trained models, three of them have not been previously exposed to Sanskrit for translating between English and Sanskrit while one of them is multi-lingual pre-trained translation model including English and Sanskrit. The dataset and source code is present at https://github.com/ayushbits/saamayik.
A Meta-Evaluation of Style and Attribute Transfer Metrics
LLMs make it easy to rewrite text in any style, be it more polite, persuasive, or more positive. We present a large-scale study of evaluation metrics for style and attribute transfer with a focus on content preservation; meaning content not attributed to the style shift is preserved. The de facto evaluation approach uses lexical or semantic similarity metrics often between source sentences and rewrites. While these metrics are not designed to distinguish between style or content differences, empirical meta-evaluation shows a reasonable correlation to human judgment. In fact, recent works find that LLMs prompted as evaluators are only comparable to semantic similarity metrics, even though intuitively, the LLM approach should better fit the task. To investigate this discrepancy, we benchmark 8 metrics for evaluating content preservation on existing datasets and additionally construct a new test set that better aligns with the meta-evaluation aim. Indeed, we then find that the empirical conclusion aligns with the intuition: content preservation metrics for style/attribute transfer must be conditional on the style shift. To support this, we propose a new efficient zero-shot evaluation method using the likelihood of the next token. We hope our meta-evaluation can foster more research on evaluating content preservation metrics, and also to ensure fair evaluation of methods for conducting style transfer.
Evaluating LLMs on Chinese Idiom Translation
Idioms, whose figurative meanings usually differ from their literal interpretations, are common in everyday language, especially in Chinese, where they often contain historical references and follow specific structural patterns. Despite recent progress in machine translation with large language models, little is known about Chinese idiom translation. In this work, we introduce IdiomEval, a framework with a comprehensive error taxonomy for Chinese idiom translation. We annotate 900 translation pairs from nine modern systems, including GPT-4o and Google Translate, across four domains: web, news, Wikipedia, and social media. We find these systems fail at idiom translation, producing incorrect, literal, partial, or even missing translations. The best-performing system, GPT-4, makes errors in 28% of cases. We also find that existing evaluation metrics measure idiom quality poorly with Pearson correlation below 0.48 with human ratings. We thus develop improved models that achieve F_1 scores of 0.68 for detecting idiom translation errors.
Measuring Thematic Fit with Distributional Feature Overlap
In this paper, we introduce a new distributional method for modeling predicate-argument thematic fit judgments. We use a syntax-based DSM to build a prototypical representation of verb-specific roles: for every verb, we extract the most salient second order contexts for each of its roles (i.e. the most salient dimensions of typical role fillers), and then we compute thematic fit as a weighted overlap between the top features of candidate fillers and role prototypes. Our experiments show that our method consistently outperforms a baseline re-implementing a state-of-the-art system, and achieves better or comparable results to those reported in the literature for the other unsupervised systems. Moreover, it provides an explicit representation of the features characterizing verb-specific semantic roles.
No Word is an Island -- A Transformation Weighting Model for Semantic Composition
Composition models of distributional semantics are used to construct phrase representations from the representations of their words. Composition models are typically situated on two ends of a spectrum. They either have a small number of parameters but compose all phrases in the same way, or they perform word-specific compositions at the cost of a far larger number of parameters. In this paper we propose transformation weighting (TransWeight), a composition model that consistently outperforms existing models on nominal compounds, adjective-noun phrases and adverb-adjective phrases in English, German and Dutch. TransWeight drastically reduces the number of parameters needed compared to the best model in the literature by composing similar words in the same way.
Interpretable Word Sense Representations via Definition Generation: The Case of Semantic Change Analysis
We propose using automatically generated natural language definitions of contextualised word usages as interpretable word and word sense representations. Given a collection of usage examples for a target word, and the corresponding data-driven usage clusters (i.e., word senses), a definition is generated for each usage with a specialised Flan-T5 language model, and the most prototypical definition in a usage cluster is chosen as the sense label. We demonstrate how the resulting sense labels can make existing approaches to semantic change analysis more interpretable, and how they can allow users -- historical linguists, lexicographers, or social scientists -- to explore and intuitively explain diachronic trajectories of word meaning. Semantic change analysis is only one of many possible applications of the `definitions as representations' paradigm. Beyond being human-readable, contextualised definitions also outperform token or usage sentence embeddings in word-in-context semantic similarity judgements, making them a new promising type of lexical representation for NLP.
Evidence of Meaning in Language Models Trained on Programs
We present evidence that language models can learn meaning despite being trained only to perform next token prediction on text, specifically a corpus of programs. Each program is preceded by a specification in the form of (textual) input-output examples. Working with programs enables us to precisely define concepts relevant to meaning in language (e.g., correctness and semantics), making program synthesis well-suited as an intermediate testbed for characterizing the presence (or absence) of meaning in language models. We first train a Transformer model on the corpus of programs, then probe the trained model's hidden states as it completes a program given a specification. Despite providing no inductive bias toward learning the semantics of the language, we find that a linear probe is able to extract abstractions of both current and future program states from the model states. Moreover, there is a strong, statistically significant correlation between the accuracy of the probe and the model's ability to generate a program that implements the specification. To evaluate whether the semantics are represented in the model states rather than learned by the probe, we design a novel experimental procedure that intervenes on the semantics of the language while preserving the lexicon and syntax. We also demonstrate that the model learns to generate correct programs that are, on average, shorter than those in the training set, which is evidence that language model outputs may differ from the training distribution in semantically meaningful ways. In summary, this paper does not propose any new techniques for training language models, but develops an experimental framework for and provides insights into the acquisition and representation of (formal) meaning in language models.
False Sense of Security: Why Probing-based Malicious Input Detection Fails to Generalize
Large Language Models (LLMs) can comply with harmful instructions, raising serious safety concerns despite their impressive capabilities. Recent work has leveraged probing-based approaches to study the separability of malicious and benign inputs in LLMs' internal representations, and researchers have proposed using such probing methods for safety detection. We systematically re-examine this paradigm. Motivated by poor out-of-distribution performance, we hypothesize that probes learn superficial patterns rather than semantic harmfulness. Through controlled experiments, we confirm this hypothesis and identify the specific patterns learned: instructional patterns and trigger words. Our investigation follows a systematic approach, progressing from demonstrating comparable performance of simple n-gram methods, to controlled experiments with semantically cleaned datasets, to detailed analysis of pattern dependencies. These results reveal a false sense of security around current probing-based approaches and highlight the need to redesign both models and evaluation protocols, for which we provide further discussions in the hope of suggesting responsible further research in this direction. We have open-sourced the project at https://github.com/WangCheng0116/Why-Probe-Fails.
Preserving Modality Structure Improves Multi-Modal Learning
Self-supervised learning on large-scale multi-modal datasets allows learning semantically meaningful embeddings in a joint multi-modal representation space without relying on human annotations. These joint embeddings enable zero-shot cross-modal tasks like retrieval and classification. However, these methods often struggle to generalize well on out-of-domain data as they ignore the semantic structure present in modality-specific embeddings. In this context, we propose a novel Semantic-Structure-Preserving Consistency approach to improve generalizability by preserving the modality-specific relationships in the joint embedding space. To capture modality-specific semantic relationships between samples, we propose to learn multiple anchors and represent the multifaceted relationship between samples with respect to their relationship with these anchors. To assign multiple anchors to each sample, we propose a novel Multi-Assignment Sinkhorn-Knopp algorithm. Our experimentation demonstrates that our proposed approach learns semantically meaningful anchors in a self-supervised manner. Furthermore, our evaluation on MSR-VTT and YouCook2 datasets demonstrates that our proposed multi-anchor assignment based solution achieves state-of-the-art performance and generalizes to both inand out-of-domain datasets. Code: https://github.com/Swetha5/Multi_Sinkhorn_Knopp
mALBERT: Is a Compact Multilingual BERT Model Still Worth It?
Within the current trend of Pretained Language Models (PLM), emerge more and more criticisms about the ethical andecological impact of such models. In this article, considering these critical remarks, we propose to focus on smallermodels, such as compact models like ALBERT, which are more ecologically virtuous than these PLM. However,PLMs enable huge breakthroughs in Natural Language Processing tasks, such as Spoken and Natural LanguageUnderstanding, classification, Question--Answering tasks. PLMs also have the advantage of being multilingual, and,as far as we know, a multilingual version of compact ALBERT models does not exist. Considering these facts, wepropose the free release of the first version of a multilingual compact ALBERT model, pre-trained using Wikipediadata, which complies with the ethical aspect of such a language model. We also evaluate the model against classicalmultilingual PLMs in classical NLP tasks. Finally, this paper proposes a rare study on the subword tokenizationimpact on language performances.
AbLit: A Resource for Analyzing and Generating Abridged Versions of English Literature
Creating an abridged version of a text involves shortening it while maintaining its linguistic qualities. In this paper, we examine this task from an NLP perspective for the first time. We present a new resource, AbLit, which is derived from abridged versions of English literature books. The dataset captures passage-level alignments between the original and abridged texts. We characterize the linguistic relations of these alignments, and create automated models to predict these relations as well as to generate abridgements for new texts. Our findings establish abridgement as a challenging task, motivating future resources and research. The dataset is available at github.com/roemmele/AbLit.
Evaluation of Word Embeddings for the Social Sciences
Word embeddings are an essential instrument in many NLP tasks. Most available resources are trained on general language from Web corpora or Wikipedia dumps. However, word embeddings for domain-specific language are rare, in particular for the social science domain. Therefore, in this work, we describe the creation and evaluation of word embedding models based on 37,604 open-access social science research papers. In the evaluation, we compare domain-specific and general language models for (i) language coverage, (ii) diversity, and (iii) semantic relationships. We found that the created domain-specific model, even with a relatively small vocabulary size, covers a large part of social science concepts, their neighborhoods are diverse in comparison to more general models. Across all relation types, we found a more extensive coverage of semantic relationships.
Empowering Cross-lingual Behavioral Testing of NLP Models with Typological Features
A challenge towards developing NLP systems for the world's languages is understanding how they generalize to typological differences relevant for real-world applications. To this end, we propose M2C, a morphologically-aware framework for behavioral testing of NLP models. We use M2C to generate tests that probe models' behavior in light of specific linguistic features in 12 typologically diverse languages. We evaluate state-of-the-art language models on the generated tests. While models excel at most tests in English, we highlight generalization failures to specific typological characteristics such as temporal expressions in Swahili and compounding possessives in Finish. Our findings motivate the development of models that address these blind spots.
Robust Pronoun Fidelity with English LLMs: Are they Reasoning, Repeating, or Just Biased?
Robust, faithful and harm-free pronoun use for individuals is an important goal for language models as their use increases, but prior work tends to study only one or two of these characteristics at a time. To measure progress towards the combined goal, we introduce the task of pronoun fidelity: given a context introducing a co-referring entity and pronoun, the task is to reuse the correct pronoun later. We present RUFF, a carefully-designed dataset of over 5 million instances to measure robust pronoun fidelity in English, and we evaluate 37 popular large language models across architectures (encoder-only, decoder-only and encoder-decoder) and scales (11M-70B parameters). When an individual is introduced with a pronoun, models can mostly faithfully reuse this pronoun in the next sentence, but they are significantly worse with she/her/her, singular they and neopronouns. Moreover, models are easily distracted by non-adversarial sentences discussing other people; even one additional sentence with a distractor pronoun causes accuracy to drop on average by 34%. Our results show that pronoun fidelity is neither robust, nor due to reasoning, in a simple, naturalistic setting where humans achieve nearly 100% accuracy. We encourage researchers to bridge the gaps we find and to carefully evaluate reasoning in settings where superficial repetition might inflate perceptions of model performance.
Spanish Legalese Language Model and Corpora
There are many Language Models for the English language according to its worldwide relevance. However, for the Spanish language, even if it is a widely spoken language, there are very few Spanish Language Models which result to be small and too general. Legal slang could be think of a Spanish variant on its own as it is very complicated in vocabulary, semantics and phrase understanding. For this work we gathered legal-domain corpora from different sources, generated a model and evaluated against Spanish general domain tasks. The model provides reasonable results in those tasks.
Revisiting Label Smoothing and Knowledge Distillation Compatibility: What was Missing?
This work investigates the compatibility between label smoothing (LS) and knowledge distillation (KD). Contemporary findings addressing this thesis statement take dichotomous standpoints: Muller et al. (2019) and Shen et al. (2021b). Critically, there is no effort to understand and resolve these contradictory findings, leaving the primal question -- to smooth or not to smooth a teacher network? -- unanswered. The main contributions of our work are the discovery, analysis and validation of systematic diffusion as the missing concept which is instrumental in understanding and resolving these contradictory findings. This systematic diffusion essentially curtails the benefits of distilling from an LS-trained teacher, thereby rendering KD at increased temperatures ineffective. Our discovery is comprehensively supported by large-scale experiments, analyses and case studies including image classification, neural machine translation and compact student distillation tasks spanning across multiple datasets and teacher-student architectures. Based on our analysis, we suggest practitioners to use an LS-trained teacher with a low-temperature transfer to achieve high performance students. Code and models are available at https://keshik6.github.io/revisiting-ls-kd-compatibility/
Patching LLM Like Software: A Lightweight Method for Improving Safety Policy in Large Language Models
We propose patching for large language models (LLMs) like software versions, a lightweight and modular approach for addressing safety vulnerabilities. While vendors release improved LLM versions, major releases are costly, infrequent, and difficult to tailor to customer needs, leaving released models with known safety gaps. Unlike full-model fine-tuning or major version updates, our method enables rapid remediation by prepending a compact, learnable prefix to an existing model. This "patch" introduces only 0.003% additional parameters, yet reliably steers model behavior toward that of a safer reference model. Across three critical domains (toxicity mitigation, bias reduction, and harmfulness refusal) policy patches achieve safety improvements comparable to next-generation safety-aligned models while preserving fluency. Our results demonstrate that LLMs can be "patched" much like software, offering vendors and practitioners a practical mechanism for distributing scalable, efficient, and composable safety updates between major model releases.
Position: The Pitfalls of Over-Alignment: Overly Caution Health-Related Responses From LLMs are Unethical and Dangerous
Large Language Models (LLMs) are usually aligned with "human values/preferences" to prevent harmful output. Discussions around the alignment of Large Language Models (LLMs) generally focus on preventing harmful outputs. However, in this paper, we argue that in health-related queries, over-alignment-leading to overly cautious responses-can itself be harmful, especially for people with anxiety and obsessive-compulsive disorder (OCD). This is not only unethical but also dangerous to the user, both mentally and physically. We also showed qualitative results that some LLMs exhibit varying degrees of alignment. Finally, we call for the development of LLMs with stronger reasoning capabilities that provide more tailored and nuanced responses to health queries. Warning: This paper contains materials that could trigger health anxiety or OCD.
Interchangeable Token Embeddings for Extendable Vocabulary and Alpha-Equivalence
We propose a novel approach for learning interchangeable tokens in language models to obtain an extendable vocabulary that can generalize to new tokens. Our method is designed to address alpha-equivalence, the principle that renaming bound variables in a syntactic expression preserves semantics. This property arises in many formal languages such as temporal logics, in which all proposition symbols represent the same concept but are distinguishable from each other. To handle such tokens, we develop a dual-part embedding approach. The first part is shared across all interchangeable tokens, thereby enforcing that they represent the same core concept. The second part is randomly generated for each token, which enables distinguishability. We evaluate our method in a Transformer encoder-decoder model on two tasks: solving linear temporal logic formulae and copying with extendable vocabulary. Our method demonstrates promising generalization capabilities in addition to introducing a favorable inductive bias for alpha-equivalence.
Representational Stability of Truth in Large Language Models
Large language models (LLMs) are widely used for factual tasks such as "What treats asthma?" or "What is the capital of Latvia?". However, it remains unclear how stably LLMs encode distinctions between true, false, and neither-true-nor-false content in their internal probabilistic representations. We introduce representational stability as the robustness of an LLM's veracity representations to perturbations in the operational definition of truth. We assess representational stability by (i) training a linear probe on an LLM's activations to separate true from not-true statements and (ii) measuring how its learned decision boundary shifts under controlled label changes. Using activations from sixteen open-source models and three factual domains, we compare two types of neither statements. The first are fact-like assertions about entities we believe to be absent from any training data. We call these unfamiliar neither statements. The second are nonfactual claims drawn from well-known fictional contexts. We call these familiar neither statements. The unfamiliar statements induce the largest boundary shifts, producing up to 40% flipped truth judgements in fragile domains (such as word definitions), while familiar fictional statements remain more coherently clustered and yield smaller changes (leq 8.2%). These results suggest that representational stability stems more from epistemic familiarity than from linguistic form. More broadly, our approach provides a diagnostic for auditing and training LLMs to preserve coherent truth assignments under semantic uncertainty, rather than optimizing for output accuracy alone.
Toxicity-Aware Few-Shot Prompting for Low-Resource Singlish Translation
As online communication increasingly incorporates under-represented languages and colloquial dialects, standard translation systems often fail to preserve local slang, code-mixing, and culturally embedded markers of harmful speech. Translating toxic content between low-resource language pairs poses additional challenges due to scarce parallel data and safety filters that sanitize offensive expressions. In this work, we propose a reproducible, two-stage framework for toxicity-preserving translation, demonstrated on a code-mixed Singlish safety corpus. First, we perform human-verified few-shot prompt engineering: we iteratively curate and rank annotator-selected Singlish-target examples to capture nuanced slang, tone, and toxicity. Second, we optimize model-prompt pairs by benchmarking several large language models using semantic similarity via direct and back-translation. Quantitative human evaluation confirms the effectiveness and efficiency of our pipeline. Beyond improving translation quality, our framework contributes to the safety of multicultural LLMs by supporting culturally sensitive moderation and benchmarking in low-resource contexts. By positioning Singlish as a testbed for inclusive NLP, we underscore the importance of preserving sociolinguistic nuance in real-world applications such as content moderation and regional platform governance.
Evaluating the Zero-shot Robustness of Instruction-tuned Language Models
Instruction fine-tuning has recently emerged as a promising approach for improving the zero-shot capabilities of Large Language Models (LLMs) on new tasks. This technique has shown particular strength in improving the performance of modestly sized LLMs, sometimes inducing performance competitive with much larger model variants. In this paper we ask two questions: (1) How sensitive are instruction-tuned models to the particular phrasings of instructions, and, (2) How can we make them more robust to such natural language variation? To answer the former, we collect a set of 319 instructions manually written by NLP practitioners for over 80 unique tasks included in widely used benchmarks, and we evaluate the variance and average performance of these instructions as compared to instruction phrasings observed during instruction fine-tuning. We find that using novel (unobserved) but appropriate instruction phrasings consistently degrades model performance, sometimes substantially so. Further, such natural instructions yield a wide variance in downstream performance, despite their semantic equivalence. Put another way, instruction-tuned models are not especially robust to instruction re-phrasings. We propose a simple method to mitigate this issue by introducing ``soft prompt'' embedding parameters and optimizing these to maximize the similarity between representations of semantically equivalent instructions. We show that this method consistently improves the robustness of instruction-tuned models.
DICTDIS: Dictionary Constrained Disambiguation for Improved NMT
Domain-specific neural machine translation (NMT) systems (e.g., in educational applications) are socially significant with the potential to help make information accessible to a diverse set of users in multilingual societies. It is desirable that such NMT systems be lexically constrained and draw from domain-specific dictionaries. Dictionaries could present multiple candidate translations for a source word/phrase due to the polysemous nature of words. The onus is then on the NMT model to choose the contextually most appropriate candidate. Prior work has largely ignored this problem and focused on the single candidate constraint setting wherein the target word or phrase is replaced by a single constraint. In this work we present DictDis, a lexically constrained NMT system that disambiguates between multiple candidate translations derived from dictionaries. We achieve this by augmenting training data with multiple dictionary candidates to actively encourage disambiguation during training by implicitly aligning multiple candidate constraints. We demonstrate the utility of DictDis via extensive experiments on English-Hindi and English-German sentences in a variety of domains including regulatory, finance, engineering. We also present comparisons on standard benchmark test datasets. In comparison with existing approaches for lexically constrained and unconstrained NMT, we demonstrate superior performance with respect to constraint copy and disambiguation related measures on all domains while also obtaining improved fluency of up to 2-3 BLEU points on some domains.
Encoder-Decoder Framework for Interactive Free Verses with Generation with Controllable High-Quality Rhyming
Composing poetry or lyrics involves several creative factors, but a challenging aspect of generation is the adherence to a more or less strict metric and rhyming pattern. To address this challenge specifically, previous work on the task has mainly focused on reverse language modeling, which brings the critical selection of each rhyming word to the forefront of each verse. On the other hand, reversing the word order requires that models be trained from scratch with this task-specific goal and cannot take advantage of transfer learning from a Pretrained Language Model (PLM). We propose a novel fine-tuning approach that prepends the rhyming word at the start of each lyric, which allows the critical rhyming decision to be made before the model commits to the content of the lyric (as during reverse language modeling), but maintains compatibility with the word order of regular PLMs as the lyric itself is still generated in left-to-right order. We conducted extensive experiments to compare this fine-tuning against the current state-of-the-art strategies for rhyming, finding that our approach generates more readable text and better rhyming capabilities. Furthermore, we furnish a high-quality dataset in English and 12 other languages, analyse the approach's feasibility in a multilingual context, provide extensive experimental results shedding light on good and bad practices for lyrics generation, and propose metrics to compare methods in the future.
Does Cross-Cultural Alignment Change the Commonsense Morality of Language Models?
Alignment of the language model with human preferences is a common approach to making a language model useful to end users. However, most alignment work is done in English, and human preference datasets are dominated by English, reflecting only the preferences of English-speaking annotators. Nevertheless, it is common practice to use the English preference data, either directly or by translating it into the target language, when aligning a multilingual language model. The question is whether such an alignment strategy marginalizes the preference of non-English speaking users. To this end, we investigate the effect of aligning Japanese language models with (mostly) English resources. In particular, we focus on evaluating whether the commonsense morality of the resulting fine-tuned models is aligned with Japanese culture using the JCommonsenseMorality (JCM) and ETHICS datasets. The experimental results show that the fine-tuned model outperforms the SFT model. However, it does not demonstrate the same level of improvement as a model fine-tuned using the JCM, suggesting that while some aspects of commonsense morality are transferable, others may not be.
Exploring Transformer Extrapolation
Length extrapolation has attracted considerable attention recently since it allows transformers to be tested on longer sequences than those used in training. Previous research has shown that this property can be attained by using carefully designed Relative Positional Encodings (RPEs). While these methods perform well on a variety of corpora, the conditions for length extrapolation have yet to be investigated. This paper attempts to determine what types of RPEs allow for length extrapolation through a thorough mathematical and empirical analysis. We discover that a transformer is certain to possess this property as long as the series that corresponds to the RPE's exponential converges. Two practices are derived from the conditions and examined in language modeling tasks on a variety of corpora. As a bonus from the conditions, we derive a new Theoretical Receptive Field (TRF) to measure the receptive field of RPEs without taking any training steps. Extensive experiments are conducted on the Wikitext-103, Books, Github, and WikiBook datasets to demonstrate the viability of our discovered conditions. We also compare TRF to Empirical Receptive Field (ERF) across different models, showing consistently matched trends on the aforementioned datasets. The code is available at https://github.com/OpenNLPLab/Rpe.
Towards Universal Semantics With Large Language Models
The Natural Semantic Metalanguage (NSM) is a linguistic theory based on a universal set of semantic primes: simple, primitive word-meanings that have been shown to exist in most, if not all, languages of the world. According to this framework, any word, regardless of complexity, can be paraphrased using these primes, revealing a clear and universally translatable meaning. These paraphrases, known as explications, can offer valuable applications for many natural language processing (NLP) tasks, but producing them has traditionally been a slow, manual process. In this work, we present the first study of using large language models (LLMs) to generate NSM explications. We introduce automatic evaluation methods, a tailored dataset for training and evaluation, and fine-tuned models for this task. Our 1B and 8B models outperform GPT-4o in producing accurate, cross-translatable explications, marking a significant step toward universal semantic representation with LLMs and opening up new possibilities for applications in semantic analysis, translation, and beyond.
Adverb Is the Key: Simple Text Data Augmentation with Adverb Deletion
In the field of text data augmentation, rule-based methods are widely adopted for real-world applications owing to their cost-efficiency. However, conventional rule-based approaches suffer from the possibility of losing the original semantics of the given text. We propose a novel text data augmentation strategy that avoids such phenomena through a straightforward deletion of adverbs, which play a subsidiary role in the sentence. Our comprehensive experiments demonstrate the efficiency and effectiveness of our proposed approach for not just single text classification, but also natural language inference that requires semantic preservation. We publicly released our source code for reproducibility.
QueEn: A Large Language Model for Quechua-English Translation
Recent studies show that large language models (LLMs) are powerful tools for working with natural language, bringing advances in many areas of computational linguistics. However, these models face challenges when applied to low-resource languages due to limited training data and difficulty in understanding cultural nuances. In this paper, we propose QueEn, a novel approach for Quechua-English translation that combines Retrieval-Augmented Generation (RAG) with parameter-efficient fine-tuning techniques. Our method leverages external linguistic resources through RAG and uses Low-Rank Adaptation (LoRA) for efficient model adaptation. Experimental results show that our approach substantially exceeds baseline models, with a BLEU score of 17.6 compared to 1.5 for standard GPT models. The integration of RAG with fine-tuning allows our system to address the challenges of low-resource language translation while maintaining computational efficiency. This work contributes to the broader goal of preserving endangered languages through advanced language technologies.
Semantic Sensitivities and Inconsistent Predictions: Measuring the Fragility of NLI Models
Recent studies of the emergent capabilities of transformer-based Natural Language Understanding (NLU) models have indicated that they have an understanding of lexical and compositional semantics. We provide evidence that suggests these claims should be taken with a grain of salt: we find that state-of-the-art Natural Language Inference (NLI) models are sensitive towards minor semantics preserving surface-form variations, which lead to sizable inconsistent model decisions during inference. Notably, this behaviour differs from valid and in-depth comprehension of compositional semantics, however does neither emerge when evaluating model accuracy on standard benchmarks nor when probing for syntactic, monotonic, and logically robust reasoning. We propose a novel framework to measure the extent of semantic sensitivity. To this end, we evaluate NLI models on adversarially generated examples containing minor semantics-preserving surface-form input noise. This is achieved using conditional text generation, with the explicit condition that the NLI model predicts the relationship between the original and adversarial inputs as a symmetric equivalence entailment. We systematically study the effects of the phenomenon across NLI models for in- and out-of- domain settings. Our experiments show that semantic sensitivity causes performance degradations of 12.92% and 23.71% average over in- and out-of- domain settings, respectively. We further perform ablation studies, analysing this phenomenon across models, datasets, and variations in inference and show that semantic sensitivity can lead to major inconsistency within model predictions.
Rethinking Automatic Evaluation in Sentence Simplification
Automatic evaluation remains an open research question in Natural Language Generation. In the context of Sentence Simplification, this is particularly challenging: the task requires by nature to replace complex words with simpler ones that shares the same meaning. This limits the effectiveness of n-gram based metrics like BLEU. Going hand in hand with the recent advances in NLG, new metrics have been proposed, such as BERTScore for Machine Translation. In summarization, the QuestEval metric proposes to automatically compare two texts by questioning them. In this paper, we first propose a simple modification of QuestEval allowing it to tackle Sentence Simplification. We then extensively evaluate the correlations w.r.t. human judgement for several metrics including the recent BERTScore and QuestEval, and show that the latter obtain state-of-the-art correlations, outperforming standard metrics like BLEU and SARI. More importantly, we also show that a large part of the correlations are actually spurious for all the metrics. To investigate this phenomenon further, we release a new corpus of evaluated simplifications, this time not generated by systems but instead, written by humans. This allows us to remove the spurious correlations and draw very different conclusions from the original ones, resulting in a better understanding of these metrics. In particular, we raise concerns about very low correlations for most of traditional metrics. Our results show that the only significant measure of the Meaning Preservation is our adaptation of QuestEval.
Text Transformations in Contrastive Self-Supervised Learning: A Review
Contrastive self-supervised learning has become a prominent technique in representation learning. The main step in these methods is to contrast semantically similar and dissimilar pairs of samples. However, in the domain of Natural Language Processing (NLP), the augmentation methods used in creating similar pairs with regard to contrastive learning (CL) assumptions are challenging. This is because, even simply modifying a word in the input might change the semantic meaning of the sentence, and hence, would violate the distributional hypothesis. In this review paper, we formalize the contrastive learning framework, emphasize the considerations that need to be addressed in the data transformation step, and review the state-of-the-art methods and evaluations for contrastive representation learning in NLP. Finally, we describe some challenges and potential directions for learning better text representations using contrastive methods.
BERGEN: A Benchmarking Library for Retrieval-Augmented Generation
Retrieval-Augmented Generation allows to enhance Large Language Models with external knowledge. In response to the recent popularity of generative LLMs, many RAG approaches have been proposed, which involve an intricate number of different configurations such as evaluation datasets, collections, metrics, retrievers, and LLMs. Inconsistent benchmarking poses a major challenge in comparing approaches and understanding the impact of each component in the pipeline. In this work, we study best practices that lay the groundwork for a systematic evaluation of RAG and present BERGEN, an end-to-end library for reproducible research standardizing RAG experiments. In an extensive study focusing on QA, we benchmark different state-of-the-art retrievers, rerankers, and LLMs. Additionally, we analyze existing RAG metrics and datasets. Our open-source library BERGEN is available under https://github.com/naver/bergen.
Bad Form: Comparing Context-Based and Form-Based Few-Shot Learning in Distributional Semantic Models
Word embeddings are an essential component in a wide range of natural language processing applications. However, distributional semantic models are known to struggle when only a small number of context sentences are available. Several methods have been proposed to obtain higher-quality vectors for these words, leveraging both this context information and sometimes the word forms themselves through a hybrid approach. We show that the current tasks do not suffice to evaluate models that use word-form information, as such models can easily leverage word forms in the training data that are related to word forms in the test data. We introduce 3 new tasks, allowing for a more balanced comparison between models. Furthermore, we show that hyperparameters that have largely been ignored in previous work can consistently improve the performance of both baseline and advanced models, achieving a new state of the art on 4 out of 6 tasks.
Statistical Uncertainty in Word Embeddings: GloVe-V
Static word embeddings are ubiquitous in computational social science applications and contribute to practical decision-making in a variety of fields including law and healthcare. However, assessing the statistical uncertainty in downstream conclusions drawn from word embedding statistics has remained challenging. When using only point estimates for embeddings, researchers have no streamlined way of assessing the degree to which their model selection criteria or scientific conclusions are subject to noise due to sparsity in the underlying data used to generate the embeddings. We introduce a method to obtain approximate, easy-to-use, and scalable reconstruction error variance estimates for GloVe (Pennington et al., 2014), one of the most widely used word embedding models, using an analytical approximation to a multivariate normal model. To demonstrate the value of embeddings with variance (GloVe-V), we illustrate how our approach enables principled hypothesis testing in core word embedding tasks, such as comparing the similarity between different word pairs in vector space, assessing the performance of different models, and analyzing the relative degree of ethnic or gender bias in a corpus using different word lists.
