Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeManaTTS Persian: a recipe for creating TTS datasets for lower resource languages
In this study, we introduce ManaTTS, the most extensive publicly accessible single-speaker Persian corpus, and a comprehensive framework for collecting transcribed speech datasets for the Persian language. ManaTTS, released under the open CC-0 license, comprises approximately 86 hours of audio with a sampling rate of 44.1 kHz. Alongside ManaTTS, we also generated the VirgoolInformal dataset to evaluate Persian speech recognition models used for forced alignment, extending over 5 hours of audio. The datasets are supported by a fully transparent, MIT-licensed pipeline, a testament to innovation in the field. It includes unique tools for sentence tokenization, bounded audio segmentation, and a novel forced alignment method. This alignment technique is specifically designed for low-resource languages, addressing a crucial need in the field. With this dataset, we trained a Tacotron2-based TTS model, achieving a Mean Opinion Score (MOS) of 3.76, which is remarkably close to the MOS of 3.86 for the utterances generated by the same vocoder and natural spectrogram, and the MOS of 4.01 for the natural waveform, demonstrating the exceptional quality and effectiveness of the corpus.
Self-Distillation for Model Stacking Unlocks Cross-Lingual NLU in 200+ Languages
LLMs have become a go-to solution not just for text generation, but also for natural language understanding (NLU) tasks. Acquiring extensive knowledge through language modeling on web-scale corpora, they excel on English NLU, yet struggle to extend their NLU capabilities to underrepresented languages. In contrast, machine translation models (MT) produce excellent multilingual representations, resulting in strong translation performance even for low-resource languages. MT encoders, however, lack the knowledge necessary for comprehensive NLU that LLMs obtain through language modeling training on immense corpora. In this work, we get the best both worlds by integrating MT encoders directly into LLM backbones via sample-efficient self-distillation. The resulting MT-LLMs preserve the inherent multilingual representational alignment from the MT encoder, allowing lower-resource languages to tap into the rich knowledge embedded in English-centric LLMs. Merging the MT encoder and LLM in a single model, we mitigate the propagation of translation errors and inference overhead of MT decoding inherent to discrete translation-based cross-lingual transfer (e.g., translate-test). Evaluation spanning three prominent NLU tasks and 127 predominantly low-resource languages renders MT-LLMs highly effective in cross-lingual transfer. MT-LLMs substantially and consistently outperform translate-test based on the same MT model, showing that we truly unlock multilingual language understanding for LLMs.
Global PIQA: Evaluating Physical Commonsense Reasoning Across 100+ Languages and Cultures
To date, there exist almost no culturally-specific evaluation benchmarks for large language models (LLMs) that cover a large number of languages and cultures. In this paper, we present Global PIQA, a participatory commonsense reasoning benchmark for over 100 languages, constructed by hand by 335 researchers from 65 countries around the world. The 116 language varieties in Global PIQA cover five continents, 14 language families, and 23 writing systems. In the non-parallel split of Global PIQA, over 50% of examples reference local foods, customs, traditions, or other culturally-specific elements. We find that state-of-the-art LLMs perform well on Global PIQA in aggregate, but they exhibit weaker performance in lower-resource languages (up to a 37% accuracy gap, despite random chance at 50%). Open models generally perform worse than proprietary models. Global PIQA highlights that in many languages and cultures, everyday knowledge remains an area for improvement, alongside more widely-discussed capabilities such as complex reasoning and expert knowledge. Beyond its uses for LLM evaluation, we hope that Global PIQA provides a glimpse into the wide diversity of cultures in which human language is embedded.
The Language Barrier: Dissecting Safety Challenges of LLMs in Multilingual Contexts
As the influence of large language models (LLMs) spans across global communities, their safety challenges in multilingual settings become paramount for alignment research. This paper examines the variations in safety challenges faced by LLMs across different languages and discusses approaches to alleviating such concerns. By comparing how state-of-the-art LLMs respond to the same set of malicious prompts written in higher- vs. lower-resource languages, we observe that (1) LLMs tend to generate unsafe responses much more often when a malicious prompt is written in a lower-resource language, and (2) LLMs tend to generate more irrelevant responses to malicious prompts in lower-resource languages. To understand where the discrepancy can be attributed, we study the effect of instruction tuning with reinforcement learning from human feedback (RLHF) or supervised finetuning (SFT) on the HH-RLHF dataset. Surprisingly, while training with high-resource languages improves model alignment, training in lower-resource languages yields minimal improvement. This suggests that the bottleneck of cross-lingual alignment is rooted in the pretraining stage. Our findings highlight the challenges in cross-lingual LLM safety, and we hope they inform future research in this direction.
naab: A ready-to-use plug-and-play corpus for Farsi
Huge corpora of textual data are always known to be a crucial need for training deep models such as transformer-based ones. This issue is emerging more in lower resource languages - like Farsi. We propose naab, the biggest cleaned and ready-to-use open-source textual corpus in Farsi. It contains about 130GB of data, 250 million paragraphs, and 15 billion words. The project name is derived from the Farsi word NAAB K which means pure and high grade. We also provide the raw version of the corpus called naab-raw and an easy-to-use preprocessor that can be employed by those who wanted to make a customized corpus.
MMLU-ProX: A Multilingual Benchmark for Advanced Large Language Model Evaluation
Traditional benchmarks struggle to evaluate increasingly sophisticated language models in multilingual and culturally diverse contexts. To address this gap, we introduce MMLU-ProX, a comprehensive multilingual benchmark covering 13 typologically diverse languages with approximately 11,829 questions per language. Building on the challenging reasoning-focused design of MMLU-Pro, our framework employs a semi-automatic translation process: translations generated by state-of-the-art large language models (LLMs) are rigorously evaluated by expert annotators to ensure conceptual accuracy, terminological consistency, and cultural relevance. We comprehensively evaluate 25 state-of-the-art LLMs using 5-shot chain-of-thought (CoT) and zero-shot prompting strategies, analyzing their performance across linguistic and cultural boundaries. Our experiments reveal consistent performance degradation from high-resource languages to lower-resource ones, with the best models achieving over 70% accuracy on English but dropping to around 40% for languages like Swahili, highlighting persistent gaps in multilingual capabilities despite recent advances. MMLU-ProX is an ongoing project; we are expanding our benchmark by incorporating additional languages and evaluating more language models to provide a more comprehensive assessment of multilingual capabilities.
PLUG: Leveraging Pivot Language in Cross-Lingual Instruction Tuning
Instruction tuning has remarkably advanced large language models (LLMs) in understanding and responding to diverse human instructions. Despite the success in high-resource languages, its application in lower-resource ones faces challenges due to the imbalanced foundational abilities of LLMs across different languages, stemming from the uneven language distribution in their pre-training data. To tackle this issue, we propose pivot language guided generation (PLUG), an approach that utilizes a high-resource language, primarily English, as the pivot to enhance instruction tuning in lower-resource languages. It trains the model to first process instructions in the pivot language, and then produce responses in the target language. To evaluate our approach, we introduce a benchmark, X-AlpacaEval, of instructions in 4 languages (Chinese, Korean, Italian, and Spanish), each annotated by professional translators. Our approach demonstrates a significant improvement in the instruction-following abilities of LLMs by 29% on average, compared to directly responding in the target language alone. Further experiments validate the versatility of our approach by employing alternative pivot languages beyond English to assist languages where LLMs exhibit lower proficiency.
JaColBERTv2.5: Optimising Multi-Vector Retrievers to Create State-of-the-Art Japanese Retrievers with Constrained Resources
Neural Information Retrieval has advanced rapidly in high-resource languages, but progress in lower-resource ones such as Japanese has been hindered by data scarcity, among other challenges. Consequently, multilingual models have dominated Japanese retrieval, despite their computational inefficiencies and inability to capture linguistic nuances. While recent multi-vector monolingual models like JaColBERT have narrowed this gap, they still lag behind multilingual methods in large-scale evaluations. This work addresses the suboptimal training methods of multi-vector retrievers in lower-resource settings, focusing on Japanese. We systematically evaluate and improve key aspects of the inference and training settings of JaColBERT, and more broadly, multi-vector models. We further enhance performance through a novel checkpoint merging step, showcasing it to be an effective way of combining the benefits of fine-tuning with the generalization capabilities of the original checkpoint. Building on our analysis, we introduce a novel training recipe, resulting in the JaColBERTv2.5 model. JaColBERTv2.5, with only 110 million parameters and trained in under 15 hours on 4 A100 GPUs, significantly outperforms all existing methods across all common benchmarks, reaching an average score of 0.754, significantly above the previous best of 0.720. To support future research, we make our final models, intermediate checkpoints and all data used publicly available.
TurkColBERT: A Benchmark of Dense and Late-Interaction Models for Turkish Information Retrieval
Neural information retrieval systems excel in high-resource languages but remain underexplored for morphologically rich, lower-resource languages such as Turkish. Dense bi-encoders currently dominate Turkish IR, yet late-interaction models -- which retain token-level representations for fine-grained matching -- have not been systematically evaluated. We introduce TurkColBERT, the first comprehensive benchmark comparing dense encoders and late-interaction models for Turkish retrieval. Our two-stage adaptation pipeline fine-tunes English and multilingual encoders on Turkish NLI/STS tasks, then converts them into ColBERT-style retrievers using PyLate trained on MS MARCO-TR. We evaluate 10 models across five Turkish BEIR datasets covering scientific, financial, and argumentative domains. Results show strong parameter efficiency: the 1.0M-parameter colbert-hash-nano-tr is 600times smaller than the 600M turkish-e5-large dense encoder while preserving over 71\% of its average mAP. Late-interaction models that are 3--5times smaller than dense encoders significantly outperform them; ColmmBERT-base-TR yields up to +13.8\% mAP on domain-specific tasks. For production-readiness, we compare indexing algorithms: MUVERA+Rerank is 3.33times faster than PLAID and offers +1.7\% relative mAP gain. This enables low-latency retrieval, with ColmmBERT-base-TR achieving 0.54 ms query times under MUVERA. We release all checkpoints, configs, and evaluation scripts. Limitations include reliance on moderately sized datasets (leq50K documents) and translated benchmarks, which may not fully reflect real-world Turkish retrieval conditions; larger-scale MUVERA evaluations remain necessary.
A Shocking Amount of the Web is Machine Translated: Insights from Multi-Way Parallelism
We show that content on the web is often translated into many languages, and the low quality of these multi-way translations indicates they were likely created using Machine Translation (MT). Multi-way parallel, machine generated content not only dominates the translations in lower resource languages; it also constitutes a large fraction of the total web content in those languages. We also find evidence of a selection bias in the type of content which is translated into many languages, consistent with low quality English content being translated en masse into many lower resource languages, via MT. Our work raises serious concerns about training models such as multilingual large language models on both monolingual and bilingual data scraped from the web.
MVL-SIB: A Massively Multilingual Vision-Language Benchmark for Cross-Modal Topical Matching
Existing multilingual vision-language (VL) benchmarks often only cover a handful of languages. Consequently, evaluations of large vision-language models (LVLMs) predominantly target high-resource languages, underscoring the need for evaluation data for low-resource languages. To address this limitation, we introduce MVL-SIB, a massively multilingual vision-language benchmark that evaluates both cross-modal and text-only topical matching across 205 languages -- over 100 more than the most multilingual existing VL benchmarks encompass. We then benchmark a range of of open-weight LVLMs together with GPT-4o(-mini) on MVL-SIB. Our results reveal that LVLMs struggle in cross-modal topic matching in lower-resource languages, performing no better than chance on languages like N'Koo. Our analysis further reveals that VL support in LVLMs declines disproportionately relative to textual support for lower-resource languages, as evidenced by comparison of cross-modal and text-only topical matching performance. We further observe that open-weight LVLMs do not benefit from representing a topic with more than one image, suggesting that these models are not yet fully effective at handling multi-image tasks. By correlating performance on MVL-SIB with other multilingual VL benchmarks, we highlight that MVL-SIB serves as a comprehensive probe of multilingual VL understanding in LVLMs.
ChocoLlama: Lessons Learned From Teaching Llamas Dutch
While Large Language Models (LLMs) have shown remarkable capabilities in natural language understanding and generation, their performance often lags in lower-resource, non-English languages due to biases in the training data. In this work, we explore strategies for adapting the primarily English LLMs (Llama-2 and Llama-3) to Dutch, a language spoken by 30 million people worldwide yet often underrepresented in LLM development. We collect 104GB of Dutch text (32B tokens) from various sources to first apply continued pretraining using low-rank adaptation (LoRA), complemented with Dutch posttraining strategies provided by prior work. For Llama-2, we consider using (i) the tokenizer of the original model, and (ii) training a new, Dutch-specific tokenizer combined with embedding reinitialization. We evaluate our adapted models, ChocoLlama-2, both on standard benchmarks and a novel Dutch benchmark, ChocoLlama-Bench. Our results demonstrate that LoRA can effectively scale for language adaptation, and that tokenizer modification with careful weight reinitialization can improve performance. Notably, Llama-3 was released during the course of this project and, upon evaluation, demonstrated superior Dutch capabilities compared to our Dutch-adapted versions of Llama-2. We hence apply the same adaptation technique to Llama-3, using its original tokenizer. While our adaptation methods enhanced Llama-2's Dutch capabilities, we found limited gains when applying the same techniques to Llama-3. This suggests that for ever improving, multilingual foundation models, language adaptation techniques may benefit more from focusing on language-specific posttraining rather than on continued pretraining. We hope this work contributes to the broader understanding of adapting LLMs to lower-resource languages, and to the development of Dutch LLMs in particular.
Synthetic Document Question Answering in Hungarian
Modern VLMs have achieved near-saturation accuracy in English document visual question-answering (VQA). However, this task remains challenging in lower resource languages due to a dearth of suitable training and evaluation data. In this paper we present scalable methods for curating such datasets by focusing on Hungarian, approximately the 17th highest resource language on the internet. Specifically, we present HuDocVQA and HuDocVQA-manual, document VQA datasets that modern VLMs significantly underperform on compared to English DocVQA. HuDocVQA-manual is a small manually curated dataset based on Hungarian documents from Common Crawl, while HuDocVQA is a larger synthetically generated VQA data set from the same source. We apply multiple rounds of quality filtering and deduplication to HuDocVQA in order to match human-level quality in this dataset. We also present HuCCPDF, a dataset of 117k pages from Hungarian Common Crawl PDFs along with their transcriptions, which can be used for training a model for Hungarian OCR. To validate the quality of our datasets, we show how finetuning on a mixture of these datasets can improve accuracy on HuDocVQA for Llama 3.2 11B Instruct by +7.2%. Our datasets and code will be released to the public to foster further research in multilingual DocVQA.
Do Multilingual Language Models Capture Differing Moral Norms?
Massively multilingual sentence representations are trained on large corpora of uncurated data, with a very imbalanced proportion of languages included in the training. This may cause the models to grasp cultural values including moral judgments from the high-resource languages and impose them on the low-resource languages. The lack of data in certain languages can also lead to developing random and thus potentially harmful beliefs. Both these issues can negatively influence zero-shot cross-lingual model transfer and potentially lead to harmful outcomes. Therefore, we aim to (1) detect and quantify these issues by comparing different models in different languages, (2) develop methods for improving undesirable properties of the models. Our initial experiments using the multilingual model XLM-R show that indeed multilingual LMs capture moral norms, even with potentially higher human-agreement than monolingual ones. However, it is not yet clear to what extent these moral norms differ between languages.
DuoGuard: A Two-Player RL-Driven Framework for Multilingual LLM Guardrails
The rapid advancement of large language models (LLMs) has increased the need for guardrail models to ensure responsible use, particularly in detecting unsafe and illegal content. While substantial safety data exist in English, multilingual guardrail modeling remains underexplored due to the scarcity of open-source safety data in other languages. To address this gap, we propose a novel two-player Reinforcement Learning (RL) framework, where a generator and a guardrail model co-evolve adversarially to produce high-quality synthetic data for multilingual guardrail training. We theoretically formalize this interaction as a two-player game, proving convergence to a Nash equilibrium. Empirical evaluations show that our model \ours outperforms state-of-the-art models, achieving nearly 10% improvement over LlamaGuard3 (8B) on English benchmarks while being 4.5x faster at inference with a significantly smaller model (0.5B). We achieve substantial advancements in multilingual safety tasks, particularly in addressing the imbalance for lower-resource languages in a collected real dataset. Ablation studies emphasize the critical role of synthetic data generation in bridging the imbalance in open-source data between English and other languages. These findings establish a scalable and efficient approach to synthetic data generation, paving the way for improved multilingual guardrail models to enhance LLM safety. Code, model, and data will be open-sourced at https://github.com/yihedeng9/DuoGuard.
Teaching Llama a New Language Through Cross-Lingual Knowledge Transfer
This paper explores cost-efficient methods to adapt pretrained Large Language Models (LLMs) to new lower-resource languages, with a specific focus on Estonian. Leveraging the Llama 2 model, we investigate the impact of combining cross-lingual instruction-tuning with additional monolingual pretraining. Our results demonstrate that even a relatively small amount of additional monolingual pretraining followed by cross-lingual instruction-tuning significantly enhances results on Estonian. Furthermore, we showcase cross-lingual knowledge transfer from high-quality English instructions to Estonian, resulting in improvements in commonsense reasoning and multi-turn conversation capabilities. Our best model, named Llammas, represents the first open-source instruction-following LLM for Estonian. Additionally, we publish Alpaca-est, the first general task instruction dataset for Estonia. These contributions mark the initial progress in the direction of developing open-source LLMs for Estonian.
GlotEval: A Test Suite for Massively Multilingual Evaluation of Large Language Models
Large language models (LLMs) are advancing at an unprecedented pace globally, with regions increasingly adopting these models for applications in their primary language. Evaluation of these models in diverse linguistic environments, especially in low-resource languages, has become a major challenge for academia and industry. Existing evaluation frameworks are disproportionately focused on English and a handful of high-resource languages, thereby overlooking the realistic performance of LLMs in multilingual and lower-resource scenarios. To address this gap, we introduce GlotEval, a lightweight framework designed for massively multilingual evaluation. Supporting seven key tasks (machine translation, text classification, summarization, open-ended generation, reading comprehension, sequence labeling, and intrinsic evaluation), spanning over dozens to hundreds of languages, GlotEval highlights consistent multilingual benchmarking, language-specific prompt templates, and non-English-centric machine translation. This enables a precise diagnosis of model strengths and weaknesses in diverse linguistic contexts. A multilingual translation case study demonstrates GlotEval's applicability for multilingual and language-specific evaluations.
Language ID in the Wild: Unexpected Challenges on the Path to a Thousand-Language Web Text Corpus
Large text corpora are increasingly important for a wide variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, and automatic language identification (LangID) is a core technology needed to collect such datasets in a multilingual context. LangID is largely treated as solved in the literature, with models reported that achieve over 90% average F1 on as many as 1,366 languages. We train LangID models on up to 1,629 languages with comparable quality on held-out test sets, but find that human-judged LangID accuracy for web-crawl text corpora created using these models is only around 5% for many lower-resource languages, suggesting a need for more robust evaluation. Further analysis revealed a variety of error modes, arising from domain mismatch, class imbalance, language similarity, and insufficiently expressive models. We propose two classes of techniques to mitigate these errors: wordlist-based tunable-precision filters (for which we release curated lists in about 500 languages) and transformer-based semi-supervised LangID models, which increase median dataset precision from 5.5% to 71.2%. These techniques enable us to create an initial data set covering 100K or more relatively clean sentences in each of 500+ languages, paving the way towards a 1,000-language web text corpus.
An Open Dataset and Model for Language Identification
Language identification (LID) is a fundamental step in many natural language processing pipelines. However, current LID systems are far from perfect, particularly on lower-resource languages. We present a LID model which achieves a macro-average F1 score of 0.93 and a false positive rate of 0.033 across 201 languages, outperforming previous work. We achieve this by training on a curated dataset of monolingual data, the reliability of which we ensure by auditing a sample from each source and each language manually. We make both the model and the dataset available to the research community. Finally, we carry out detailed analysis into our model's performance, both in comparison to existing open models and by language class.
Do You Get the Hint? Benchmarking LLMs on the Board Game Concept
Large language models (LLMs) have achieved striking successes on many benchmarks, yet recent studies continue to expose fundamental weaknesses. In particular, tasks that require abstract reasoning remain challenging, often because they use representations such as grids, symbols, or visual patterns that differ from the natural language data LLMs are trained on. In this paper, we introduce Concept, a simple word-guessing board game, as a benchmark for probing abductive reasoning in a representation that is much closer to LLM pre-training data: natural language. Our results show that this game, easily solved by humans (with a success rate of over 90\%), is still very challenging for state-of-the-art LLMs (no model exceeds 40\% success rate). Specifically, we observe that LLMs struggle with interpreting other players' strategic intents, and with correcting initial hypotheses given sequential information updates. In addition, we extend the evaluation across multiple languages, and find that the LLM performance drops further in lower-resource languages (Dutch, French, and Spanish) compared to English.
Parity-Aware Byte-Pair Encoding: Improving Cross-lingual Fairness in Tokenization
Tokenization is the first -- and often least scrutinized -- step of most NLP pipelines. Standard algorithms for learning tokenizers rely on frequency-based objectives, which favor languages dominant in the training data and consequently leave lower-resource languages with tokenizations that are disproportionately longer, morphologically implausible, or even riddled with <UNK> placeholders. This phenomenon ultimately amplifies computational and financial inequalities between users from different language backgrounds. To remedy this, we introduce Parity-aware Byte Pair Encoding (BPE), a variant of the widely-used BPE algorithm. At every merge step, Parity-aware BPE maximizes the compression gain of the currently worst-compressed language, trading a small amount of global compression for cross-lingual parity. We find empirically that Parity-aware BPE leads to more equitable token counts across languages, with negligible impact on global compression rate and no substantial effect on language-model performance in downstream tasks.
The Data Provenance Initiative: A Large Scale Audit of Dataset Licensing & Attribution in AI
The race to train language models on vast, diverse, and inconsistently documented datasets has raised pressing concerns about the legal and ethical risks for practitioners. To remedy these practices threatening data transparency and understanding, we convene a multi-disciplinary effort between legal and machine learning experts to systematically audit and trace 1800+ text datasets. We develop tools and standards to trace the lineage of these datasets, from their source, creators, series of license conditions, properties, and subsequent use. Our landscape analysis highlights the sharp divides in composition and focus of commercially open vs closed datasets, with closed datasets monopolizing important categories: lower resource languages, more creative tasks, richer topic variety, newer and more synthetic training data. This points to a deepening divide in the types of data that are made available under different license conditions, and heightened implications for jurisdictional legal interpretations of copyright and fair use. We also observe frequent miscategorization of licenses on widely used dataset hosting sites, with license omission of 72%+ and error rates of 50%+. This points to a crisis in misattribution and informed use of the most popular datasets driving many recent breakthroughs. As a contribution to ongoing improvements in dataset transparency and responsible use, we release our entire audit, with an interactive UI, the Data Provenance Explorer, which allows practitioners to trace and filter on data provenance for the most popular open source finetuning data collections: www.dataprovenance.org.
Teaching a Language Model to Speak the Language of Tools
External tool integration through function-calling is essential for practical language model applications, yet most multilingual models lack reliable tool-use capabilities in non-English languages. Even state-of-the-art multilingual models struggle with determining when to use tools and generating the structured outputs required for function calls, often exhibiting language confusion when prompted in lower-resource languages. This work presents a methodology for adapting existing language models to enable robust tool use in any target language, using Bulgarian as a case study. The approach involves continued training of the BgGPT model series (2.6B, 9B, 27B parameters) on a novel bilingual dataset of 10,035 function-calling examples designed to support standardized protocols like MCP (Model Context Protocol). The research introduces TUCAN (Tool-Using Capable Assistant Navigator), which achieves up to 28.75% improvement in function-calling accuracy over base models while preserving core language understanding, as verified on established Bulgarian benchmarks. Beyond accuracy gains, TUCAN models demonstrate production-ready response formatting with clean, parsable function calls, contrasting with the verbose and inconsistent outputs of base models. The models, evaluation framework, and dataset are released to enable replication for other languages. This work demonstrates a practical approach for extending tool-augmented capabilities beyond English-centric systems.
Bridging Language Gaps: Enhancing Few-Shot Language Adaptation
The disparity in language resources poses a challenge in multilingual NLP, with high-resource languages benefiting from extensive data, while low-resource languages lack sufficient data for effective training. Our Contrastive Language Alignment with Prompting (CoLAP) method addresses this gap by integrating contrastive learning with cross-lingual representations, facilitating task-specific knowledge transfer from high-resource to lower-resource languages. The primary advantage of our approach is its data efficiency, enabling rapid adaptation to new languages and reducing the need for large labeled datasets. We conduct experiments with multilingual encoder-only and decoder-only language models on natural language understanding tasks, including natural language inference and relation extraction, evaluating performance across both high- and low-resource languages. Our results demonstrate that CoLAP outperforms few-shot cross-lingual transfer baselines and in-context learning, even with limited available data. This effectively narrows the cross-lingual performance gap, contributing to the development of more efficient multilingual NLP techniques.
Middle-Layer Representation Alignment for Cross-Lingual Transfer in Fine-Tuned LLMs
While large language models demonstrate remarkable capabilities at task-specific applications through fine-tuning, extending these benefits across diverse languages is essential for broad accessibility. However, effective cross-lingual transfer is hindered by LLM performance gaps across languages and the scarcity of fine-tuning data in many languages. Through analysis of LLM internal representations from over 1,000+ language pairs, we discover that middle layers exhibit the strongest potential for cross-lingual alignment. Building on this finding, we propose a middle-layer alignment objective integrated into task-specific training. Our experiments on slot filling, machine translation, and structured text generation show consistent improvements in cross-lingual transfer, especially to lower-resource languages. The method is robust to the choice of alignment languages and generalizes to languages unseen during alignment. Furthermore, we show that separately trained alignment modules can be merged with existing task-specific modules, improving cross-lingual capabilities without full re-training. Our code is publicly available (https://github.com/dannigt/mid-align).
Can LLM Generate Culturally Relevant Commonsense QA Data? Case Study in Indonesian and Sundanese
Large Language Models (LLMs) are increasingly being used to generate synthetic data for training and evaluating models. However, it is unclear whether they can generate a good quality of question answering (QA) dataset that incorporates knowledge and cultural nuance embedded in a language, especially for low-resource languages. In this study, we investigate the effectiveness of using LLMs in generating culturally relevant commonsense QA datasets for Indonesian and Sundanese languages. To do so, we create datasets for these languages using various methods involving both LLMs and human annotators, resulting in ~4.5K questions per language (~9K in total), making our dataset the largest of its kind. Our experiments show that automatic data adaptation from an existing English dataset is less effective for Sundanese. Interestingly, using the direct generation method on the target language, GPT-4 Turbo can generate questions with adequate general knowledge in both languages, albeit not as culturally 'deep' as humans. We also observe a higher occurrence of fluency errors in the Sundanese dataset, highlighting the discrepancy between medium- and lower-resource languages.
YouTube-SL-25: A Large-Scale, Open-Domain Multilingual Sign Language Parallel Corpus
Even for better-studied sign languages like American Sign Language (ASL), data is the bottleneck for machine learning research. The situation is worse yet for the many other sign languages used by Deaf/Hard of Hearing communities around the world. In this paper, we present YouTube-SL-25, a large-scale, open-domain multilingual corpus of sign language videos with seemingly well-aligned captions drawn from YouTube. With >3000 hours of videos across >25 sign languages, YouTube-SL-25 is a) >3x the size of YouTube-ASL, b) the largest parallel sign language dataset to date, and c) the first or largest parallel dataset for many of its component languages. We provide baselines for sign-to-text tasks using a unified multilingual multitask model based on T5 and report scores on benchmarks across 4 sign languages. The results demonstrate that multilingual transfer benefits both higher- and lower-resource sign languages within YouTube-SL-25.
Low-Resource Languages Jailbreak GPT-4
AI safety training and red-teaming of large language models (LLMs) are measures to mitigate the generation of unsafe content. Our work exposes the inherent cross-lingual vulnerability of these safety mechanisms, resulting from the linguistic inequality of safety training data, by successfully circumventing GPT-4's safeguard through translating unsafe English inputs into low-resource languages. On the AdvBenchmark, GPT-4 engages with the unsafe translated inputs and provides actionable items that can get the users towards their harmful goals 79% of the time, which is on par with or even surpassing state-of-the-art jailbreaking attacks. Other high-/mid-resource languages have significantly lower attack success rate, which suggests that the cross-lingual vulnerability mainly applies to low-resource languages. Previously, limited training on low-resource languages primarily affects speakers of those languages, causing technological disparities. However, our work highlights a crucial shift: this deficiency now poses a risk to all LLMs users. Publicly available translation APIs enable anyone to exploit LLMs' safety vulnerabilities. Therefore, our work calls for a more holistic red-teaming efforts to develop robust multilingual safeguards with wide language coverage.
Language Ranker: A Metric for Quantifying LLM Performance Across High and Low-Resource Languages
The development of Large Language Models (LLMs) relies on extensive text corpora, which are often unevenly distributed across languages. This imbalance results in LLMs performing significantly better on high-resource languages like English, German, and French, while their capabilities in low-resource languages remain inadequate. Currently, there is a lack of quantitative methods to evaluate the performance of LLMs in these low-resource languages. To address this gap, we propose the Language Ranker, an intrinsic metric designed to benchmark and rank languages based on LLM performance using internal representations. By comparing the LLM's internal representation of various languages against a baseline derived from English, we can assess the model's multilingual capabilities in a robust and language-agnostic manner. Our analysis reveals that high-resource languages exhibit higher similarity scores with English, demonstrating superior performance, while low-resource languages show lower similarity scores, underscoring the effectiveness of our metric in assessing language-specific capabilities. Besides, the experiments show that there is a strong correlation between the LLM's performance in different languages and the proportion of those languages in its pre-training corpus. These insights underscore the efficacy of the Language Ranker as a tool for evaluating LLM performance across different languages, particularly those with limited resources.
Prompt, Translate, Fine-Tune, Re-Initialize, or Instruction-Tune? Adapting LLMs for In-Context Learning in Low-Resource Languages
LLMs are typically trained in high-resource languages, and tasks in lower-resourced languages tend to underperform the higher-resource language counterparts for in-context learning. Despite the large body of work on prompting settings, it is still unclear how LLMs should be adapted cross-lingually specifically for in-context learning in the low-resource target languages. We perform a comprehensive study spanning five diverse target languages, three base LLMs, and seven downstream tasks spanning over 4,100 GPU training hours (9,900+ TFLOPs) across various adaptation techniques: few-shot prompting, translate-test, fine-tuning, embedding re-initialization, and instruction fine-tuning. Our results show that the few-shot prompting and translate-test settings tend to heavily outperform the gradient-based adaptation methods. To better understand this discrepancy, we design a novel metric, Valid Output Recall (VOR), and analyze model outputs to empirically attribute the degradation of these trained models to catastrophic forgetting. To the extent of our knowledge, this is the largest study done on in-context learning for low-resource languages with respect to train compute and number of adaptation techniques considered. We make all our datasets and trained models available for public use.
Improving Cross-Lingual Phonetic Representation of Low-Resource Languages Through Language Similarity Analysis
This paper examines how linguistic similarity affects cross-lingual phonetic representation in speech processing for low-resource languages, emphasizing effective source language selection. Previous cross-lingual research has used various source languages to enhance performance for the target low-resource language without thorough consideration of selection. Our study stands out by providing an in-depth analysis of language selection, supported by a practical approach to assess phonetic proximity among multiple language families. We investigate how within-family similarity impacts performance in multilingual training, which aids in understanding language dynamics. We also evaluate the effect of using phonologically similar languages, regardless of family. For the phoneme recognition task, utilizing phonologically similar languages consistently achieves a relative improvement of 55.6% over monolingual training, even surpassing the performance of a large-scale self-supervised learning model. Multilingual training within the same language family demonstrates that higher phonological similarity enhances performance, while lower similarity results in degraded performance compared to monolingual training.
LowREm: A Repository of Word Embeddings for 87 Low-Resource Languages Enhanced with Multilingual Graph Knowledge
Contextualized embeddings based on large language models (LLMs) are available for various languages, but their coverage is often limited for lower resourced languages. Training LLMs for such languages is often difficult due to insufficient data and high computational cost. Especially for very low resource languages, static word embeddings thus still offer a viable alternative. There is, however, a notable lack of comprehensive repositories with such embeddings for diverse languages. To address this, we present LowREm, a centralized repository of static embeddings for 87 low-resource languages. We also propose a novel method to enhance GloVe-based embeddings by integrating multilingual graph knowledge, utilizing another source of knowledge. We demonstrate the superior performance of our enhanced embeddings as compared to contextualized embeddings extracted from XLM-R on sentiment analysis. Our code and data are publicly available under https://huggingface.co/DFKI.
Multilingual Test-Time Scaling via Initial Thought Transfer
Test-time scaling has emerged as a widely adopted inference-time strategy for boosting reasoning performance. However, its effectiveness has been studied almost exclusively in English, leaving its behavior in other languages largely unexplored. We present the first systematic study of test-time scaling in multilingual settings, evaluating DeepSeek-R1-Distill-LLama-8B and DeepSeek-R1-Distill-Qwen-7B across both high- and low-resource Latin-script languages. Our findings reveal that the relative gains from test-time scaling vary significantly across languages. Additionally, models frequently switch to English mid-reasoning, even when operating under strictly monolingual prompts. We further show that low-resource languages not only produce initial reasoning thoughts that differ significantly from English but also have lower internal consistency across generations in their early reasoning. Building on our findings, we introduce MITT (Multilingual Initial Thought Transfer), an unsupervised and lightweight reasoning prefix-tuning approach that transfers high-resource reasoning prefixes to enhance test-time scaling across all languages, addressing inconsistencies in multilingual reasoning performance. MITT significantly boosts DeepSeek-R1-Distill-Qwen-7B's reasoning performance, especially for underrepresented languages.
Towards Building Text-To-Speech Systems for the Next Billion Users
Deep learning based text-to-speech (TTS) systems have been evolving rapidly with advances in model architectures, training methodologies, and generalization across speakers and languages. However, these advances have not been thoroughly investigated for Indian language speech synthesis. Such investigation is computationally expensive given the number and diversity of Indian languages, relatively lower resource availability, and the diverse set of advances in neural TTS that remain untested. In this paper, we evaluate the choice of acoustic models, vocoders, supplementary loss functions, training schedules, and speaker and language diversity for Dravidian and Indo-Aryan languages. Based on this, we identify monolingual models with FastPitch and HiFi-GAN V1, trained jointly on male and female speakers to perform the best. With this setup, we train and evaluate TTS models for 13 languages and find our models to significantly improve upon existing models in all languages as measured by mean opinion scores. We open-source all models on the Bhashini platform.
Evaluating Multilingual Long-Context Models for Retrieval and Reasoning
Recent large language models (LLMs) demonstrate impressive capabilities in handling long contexts, some exhibiting near-perfect recall on synthetic retrieval tasks. However, these evaluations have mainly focused on English text and involved a single target sentence within lengthy contexts. Our work investigates how LLM performance generalizes to multilingual settings with multiple hidden target sentences. We create a new dataset -- mLongRR -- to comprehensively evaluate several multilingual long-context LLMs on retrieval and reasoning tasks across five languages: English, Vietnamese, Indonesian, Swahili, and Somali. These languages share the Latin script but belong to distinct language families and resource levels. Our analysis reveals a significant performance gap between languages. The best-performing models such as Gemini-1.5 and GPT-4o, achieve around 96% accuracy in English to around 36% in Somali with a single target sentence. However, this accuracy drops to 40% in English and 0% in Somali when dealing with three target sentences. Our findings highlight the challenges long-context LLMs face when processing longer contexts, an increase in the number of target sentences, or languages of lower resource levels.
The potential of LLMs for coding with low-resource and domain-specific programming languages
This paper presents a study on the feasibility of using large language models (LLM) for coding with low-resource and domain-specific programming languages that typically lack the amount of data required for effective LLM processing techniques. This study focuses on the econometric scripting language named hansl of the open-source software gretl and employs a proprietary LLM based on GPT-3.5. Our findings suggest that LLMs can be a useful tool for writing, understanding, improving, and documenting gretl code, which includes generating descriptive docstrings for functions and providing precise explanations for abstract and poorly documented econometric code. While the LLM showcased promoting docstring-to-code translation capability, we also identify some limitations, such as its inability to improve certain sections of code and to write accurate unit tests. This study is a step towards leveraging the power of LLMs to facilitate software development in low-resource programming languages and ultimately to lower barriers to entry for their adoption.
Training Generative Question-Answering on Synthetic Data Obtained from an Instruct-tuned Model
This paper presents a simple and cost-effective method for synthesizing data to train question-answering systems. For training, fine-tuning GPT models is a common practice in resource-rich languages like English, however, it becomes challenging for non-English languages due to the scarcity of sufficient question-answer (QA) pairs. Existing approaches use question and answer generators trained on human-authored QA pairs, which involves substantial human expenses. In contrast, we use an instruct-tuned model to generate QA pairs in a zero-shot or few-shot manner. We conduct experiments to compare various strategies for obtaining QA pairs from the instruct-tuned model. The results demonstrate that a model trained on our proposed synthetic data achieves comparable performance to a model trained on manually curated datasets, without incurring human costs.
HLT-MT: High-resource Language-specific Training for Multilingual Neural Machine Translation
Multilingual neural machine translation (MNMT) trained in multiple language pairs has attracted considerable attention due to fewer model parameters and lower training costs by sharing knowledge among multiple languages. Nonetheless, multilingual training is plagued by language interference degeneration in shared parameters because of the negative interference among different translation directions, especially on high-resource languages. In this paper, we propose the multilingual translation model with the high-resource language-specific training (HLT-MT) to alleviate the negative interference, which adopts the two-stage training with the language-specific selection mechanism. Specifically, we first train the multilingual model only with the high-resource pairs and select the language-specific modules at the top of the decoder to enhance the translation quality of high-resource directions. Next, the model is further trained on all available corpora to transfer knowledge from high-resource languages (HRLs) to low-resource languages (LRLs). Experimental results show that HLT-MT outperforms various strong baselines on WMT-10 and OPUS-100 benchmarks. Furthermore, the analytic experiments validate the effectiveness of our method in mitigating the negative interference in multilingual training.
ByT5 model for massively multilingual grapheme-to-phoneme conversion
In this study, we tackle massively multilingual grapheme-to-phoneme conversion through implementing G2P models based on ByT5. We have curated a G2P dataset from various sources that covers around 100 languages and trained large-scale multilingual G2P models based on ByT5. We found that ByT5 operating on byte-level inputs significantly outperformed the token-based mT5 model in terms of multilingual G2P. Pairwise comparison with monolingual models in these languages suggests that multilingual ByT5 models generally lower the phone error rate by jointly learning from a variety of languages. The pretrained model can further benefit low resource G2P through zero-shot prediction on unseen languages or provides pretrained weights for finetuning, which helps the model converge to a lower phone error rate than randomly initialized weights. To facilitate future research on multilingual G2P, we make available our code and pretrained multilingual G2P models at: https://github.com/lingjzhu/CharsiuG2P.
ViT5: Pretrained Text-to-Text Transformer for Vietnamese Language Generation
We present ViT5, a pretrained Transformer-based encoder-decoder model for the Vietnamese language. With T5-style self-supervised pretraining, ViT5 is trained on a large corpus of high-quality and diverse Vietnamese texts. We benchmark ViT5 on two downstream text generation tasks, Abstractive Text Summarization and Named Entity Recognition. Although Abstractive Text Summarization has been widely studied for the English language thanks to its rich and large source of data, there has been minimal research into the same task in Vietnamese, a much lower resource language. In this work, we perform exhaustive experiments on both Vietnamese Abstractive Summarization and Named Entity Recognition, validating the performance of ViT5 against many other pretrained Transformer-based encoder-decoder models. Our experiments show that ViT5 significantly outperforms existing models and achieves state-of-the-art results on Vietnamese Text Summarization. On the task of Named Entity Recognition, ViT5 is competitive against previous best results from pretrained encoder-based Transformer models. Further analysis shows the importance of context length during the self-supervised pretraining on downstream performance across different settings.
MFAQ: a Multilingual FAQ Dataset
In this paper, we present the first multilingual FAQ dataset publicly available. We collected around 6M FAQ pairs from the web, in 21 different languages. Although this is significantly larger than existing FAQ retrieval datasets, it comes with its own challenges: duplication of content and uneven distribution of topics. We adopt a similar setup as Dense Passage Retrieval (DPR) and test various bi-encoders on this dataset. Our experiments reveal that a multilingual model based on XLM-RoBERTa achieves the best results, except for English. Lower resources languages seem to learn from one another as a multilingual model achieves a higher MRR than language-specific ones. Our qualitative analysis reveals the brittleness of the model on simple word changes. We publicly release our dataset, model and training script.
Aya Model: An Instruction Finetuned Open-Access Multilingual Language Model
Recent breakthroughs in large language models (LLMs) have centered around a handful of data-rich languages. What does it take to broaden access to breakthroughs beyond first-class citizen languages? Our work introduces Aya, a massively multilingual generative language model that follows instructions in 101 languages of which over 50% are considered as lower-resourced. Aya outperforms mT0 and BLOOMZ on the majority of tasks while covering double the number of languages. We introduce extensive new evaluation suites that broaden the state-of-art for multilingual eval across 99 languages -- including discriminative and generative tasks, human evaluation, and simulated win rates that cover both held-out tasks and in-distribution performance. Furthermore, we conduct detailed investigations on the optimal finetuning mixture composition, data pruning, as well as the toxicity, bias, and safety of our models. We open-source our instruction datasets and our model at https://hf.co/CohereForAI/aya-101
HeSum: a Novel Dataset for Abstractive Text Summarization in Hebrew
While large language models (LLMs) excel in various natural language tasks in English, their performance in lower-resourced languages like Hebrew, especially for generative tasks such as abstractive summarization, remains unclear. The high morphological richness in Hebrew adds further challenges due to the ambiguity in sentence comprehension and the complexities in meaning construction. In this paper, we address this resource and evaluation gap by introducing HeSum, a novel benchmark specifically designed for abstractive text summarization in Modern Hebrew. HeSum consists of 10,000 article-summary pairs sourced from Hebrew news websites written by professionals. Linguistic analysis confirms HeSum's high abstractness and unique morphological challenges. We show that HeSum presents distinct difficulties for contemporary state-of-the-art LLMs, establishing it as a valuable testbed for generative language technology in Hebrew, and MRLs generative challenges in general.
Multilingual is not enough: BERT for Finnish
Deep learning-based language models pretrained on large unannotated text corpora have been demonstrated to allow efficient transfer learning for natural language processing, with recent approaches such as the transformer-based BERT model advancing the state of the art across a variety of tasks. While most work on these models has focused on high-resource languages, in particular English, a number of recent efforts have introduced multilingual models that can be fine-tuned to address tasks in a large number of different languages. However, we still lack a thorough understanding of the capabilities of these models, in particular for lower-resourced languages. In this paper, we focus on Finnish and thoroughly evaluate the multilingual BERT model on a range of tasks, comparing it with a new Finnish BERT model trained from scratch. The new language-specific model is shown to systematically and clearly outperform the multilingual. While the multilingual model largely fails to reach the performance of previously proposed methods, the custom Finnish BERT model establishes new state-of-the-art results on all corpora for all reference tasks: part-of-speech tagging, named entity recognition, and dependency parsing. We release the model and all related resources created for this study with open licenses at https://turkunlp.org/finbert .
Multilingual Text-to-Speech Synthesis for Turkic Languages Using Transliteration
This work aims to build a multilingual text-to-speech (TTS) synthesis system for ten lower-resourced Turkic languages: Azerbaijani, Bashkir, Kazakh, Kyrgyz, Sakha, Tatar, Turkish, Turkmen, Uyghur, and Uzbek. We specifically target the zero-shot learning scenario, where a TTS model trained using the data of one language is applied to synthesise speech for other, unseen languages. An end-to-end TTS system based on the Tacotron 2 architecture was trained using only the available data of the Kazakh language. To generate speech for the other Turkic languages, we first mapped the letters of the Turkic alphabets onto the symbols of the International Phonetic Alphabet (IPA), which were then converted to the Kazakh alphabet letters. To demonstrate the feasibility of the proposed approach, we evaluated the multilingual Turkic TTS model subjectively and obtained promising results. To enable replication of the experiments, we make our code and dataset publicly available in our GitHub repository.
Do Language Models Care About Text Quality? Evaluating Web-Crawled Corpora Across 11 Languages
Large, curated, web-crawled corpora play a vital role in training language models (LMs). They form the lion's share of the training data in virtually all recent LMs, such as the well-known GPT, LLaMA and XLM-RoBERTa models. However, despite this importance, relatively little attention has been given to the quality of these corpora. In this paper, we compare four of the currently most relevant large, web-crawled corpora (CC100, MaCoCu, mC4 and OSCAR) across eleven lower-resourced European languages. Our approach is two-fold: first, we perform an intrinsic evaluation by performing a human evaluation of the quality of samples taken from different corpora; then, we assess the practical impact of the qualitative differences by training specific LMs on each of the corpora and evaluating their performance on downstream tasks. We find that there are clear differences in quality of the corpora, with MaCoCu and OSCAR obtaining the best results. However, during the extrinsic evaluation, we actually find that the CC100 corpus achieves the highest scores. We conclude that, in our experiments, the quality of the web-crawled corpora does not seem to play a significant role when training LMs.
Adaptability of ASR Models on Low-Resource Language: A Comparative Study of Whisper and Wav2Vec-BERT on Bangla
In recent years, neural models trained on large multilingual text and speech datasets have shown great potential for supporting low-resource languages. This study investigates the performances of two state-of-the-art Automatic Speech Recognition (ASR) models, OpenAI's Whisper (Small & Large-V2) and Facebook's Wav2Vec-BERT on Bangla, a low-resource language. We have conducted experiments using two publicly available datasets: Mozilla Common Voice-17 and OpenSLR to evaluate model performances. Through systematic fine-tuning and hyperparameter optimization, including learning rate, epochs, and model checkpoint selection, we have compared the models based on Word Error Rate (WER), Character Error Rate (CER), Training Time, and Computational Efficiency. The Wav2Vec-BERT model outperformed Whisper across all key evaluation metrics, demonstrated superior performance while requiring fewer computational resources, and offered valuable insights to develop robust speech recognition systems in low-resource linguistic settings.
LoRA-SP: Streamlined Partial Parameter Adaptation for Resource-Efficient Fine-Tuning of Large Language Models
In addressing the computational and memory demands of fine-tuning Large Language Models(LLMs), we propose LoRA-SP(Streamlined Partial Parameter Adaptation), a novel approach utilizing randomized half-selective parameter freezing within the Low-Rank Adaptation(LoRA)framework. This method efficiently balances pre-trained knowledge retention and adaptability for task-specific optimizations. Through a randomized mechanism, LoRA-SP determines which parameters to update or freeze, significantly reducing computational and memory requirements without compromising model performance. We evaluated LoRA-SP across several benchmark NLP tasks, demonstrating its ability to achieve competitive performance with substantially lower resource consumption compared to traditional full-parameter fine-tuning and other parameter-efficient techniques. LoRA-SP innovative approach not only facilitates the deployment of advanced NLP models in resource-limited settings but also opens new research avenues into effective and efficient model adaptation strategies.
Do LLMs exhibit the same commonsense capabilities across languages?
This paper explores the multilingual commonsense generation abilities of Large Language Models (LLMs). To facilitate this investigation, we introduce MULTICOM, a novel benchmark that extends the COCOTEROS dataset to four languages: English, Spanish, Dutch, and Valencian. The task involves generating a commonsensical sentence that includes a given triplet of words. We evaluate a range of open-source LLMs, including LLaMA, Qwen, Gemma, EuroLLM, and Salamandra, on this benchmark. Our evaluation combines automatic metrics, LLM-as-a-judge approaches (using Prometheus and JudgeLM), and human annotations. Results consistently show superior performance in English, with significantly lower performance in less-resourced languages. While contextual support yields mixed results, it tends to benefit underrepresented languages. These findings underscore the current limitations of LLMs in multilingual commonsense generation. The dataset is publicly available at https://huggingface.co/datasets/gplsi/MULTICOM.
Small Language Model as Data Prospector for Large Language Model
The quality of instruction data directly affects the performance of fine-tuned Large Language Models (LLMs). Previously, li2023one proposed NUGGETS, which identifies and selects high-quality quality data from a large dataset by identifying those individual instruction examples that can significantly improve the performance of different tasks after being learnt as one-shot instances. In this work, we propose SuperNUGGETS, an improved variant of NUGGETS optimised for efficiency and performance. Our SuperNUGGETS uses a small language model (SLM) instead of a large language model (LLM) to filter the data for outstanding one-shot instances and refines the predefined set of tests. The experimental results show that the performance of SuperNUGGETS only decreases by 1-2% compared to NUGGETS, but the efficiency can be increased by a factor of 58. Compared to the original NUGGETS, our SuperNUGGETS has a higher utility value due to the significantly lower resource consumption.
MindLLM: Pre-training Lightweight Large Language Model from Scratch, Evaluations and Domain Applications
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance across various natural language tasks, marking significant strides towards general artificial intelligence. While general artificial intelligence is leveraged by developing increasingly large-scale models, there could be another branch to develop lightweight custom models that better serve certain domains, taking into account the high cost of training and deploying LLMs and the scarcity of resources. In this paper, we present MindLLM, a novel series of bilingual lightweight large language models, trained from scratch, alleviating such burdens by offering models with 1.3 billion and 3 billion parameters. A thorough account of experiences accrued during large model development is given, covering every step of the process, including data construction, model architecture, evaluation, and applications. Such insights are hopefully valuable for fellow academics and developers. MindLLM consistently matches or surpasses the performance of other open-source larger models on some public benchmarks. We also introduce an innovative instruction tuning framework tailored for smaller models to enhance their capabilities efficiently. Moreover, we explore the application of MindLLM in specific vertical domains such as law and finance, underscoring the agility and adaptability of our lightweight models.
Efficient Fine-Tuning of Compressed Language Models with Learners
Fine-tuning BERT-based models is resource-intensive in memory, computation, and time. While many prior works aim to improve inference efficiency via compression techniques, e.g., pruning, these works do not explicitly address the computational challenges of training to downstream tasks. We introduce Learner modules and priming, novel methods for fine-tuning that exploit the overparameterization of pre-trained language models to gain benefits in convergence speed and resource utilization. Learner modules navigate the double bind of 1) training efficiently by fine-tuning a subset of parameters, and 2) training effectively by ensuring quick convergence and high metric scores. Our results on DistilBERT demonstrate that learners perform on par with or surpass the baselines. Learners train 7x fewer parameters than state-of-the-art methods on GLUE. On CoLA, learners fine-tune 20% faster, and have significantly lower resource utilization.
Mini-Monkey: Multi-Scale Adaptive Cropping for Multimodal Large Language Models
Recently, there has been significant interest in enhancing the capability of multimodal large language models (MLLMs) to process high-resolution images. Most existing methods focus on adopting a cropping strategy to improve the ability of multimodal large language models to understand image details. However, this cropping operation inevitably causes the segmentation of objects and connected areas, which impairs the MLLM's ability to recognize small or irregularly shaped objects or text. This issue is particularly evident in lightweight MLLMs. Addressing this issue, we propose Mini-Monkey, a lightweight MLLM that incorporates a plug-and-play method called multi-scale adaptive crop strategy (MSAC). Mini-Monkey adaptively generates multi-scale representations, allowing it to select non-segmented objects from various scales. To mitigate the computational overhead introduced by MSAC, we propose a Scale Compression Mechanism (SCM), which effectively compresses image tokens. Mini-Monkey achieves state-of-the-art performance among 2B-parameter MLLMs. It not only demonstrates leading performance on a variety of general multimodal understanding tasks but also shows consistent improvements in document understanding capabilities. On the OCRBench, Mini-Monkey achieves a score of 802, outperforming 8B-parameter state-of-the-art model InternVL2-8B. Besides, our model and training strategy are very efficient, which can be trained with only eight RTX 3090. The code is available at https://github.com/Yuliang-Liu/Monkey.
Open Generative Large Language Models for Galician
Large language models (LLMs) have transformed natural language processing. Yet, their predominantly English-centric training has led to biases and performance disparities across languages. This imbalance marginalizes minoritized languages, making equitable access to NLP technologies more difficult for languages with lower resources, such as Galician. We present the first two generative LLMs focused on Galician to bridge this gap. These models, freely available as open-source resources, were trained using a GPT architecture with 1.3B parameters on a corpus of 2.1B words. Leveraging continual pretraining, we adapt to Galician two existing LLMs trained on larger corpora, thus mitigating the data constraints that would arise if the training were performed from scratch. The models were evaluated using human judgments and task-based datasets from standardized benchmarks. These evaluations reveal a promising performance, underscoring the importance of linguistic diversity in generative models.
EUR-Lex-Sum: A Multi- and Cross-lingual Dataset for Long-form Summarization in the Legal Domain
Existing summarization datasets come with two main drawbacks: (1) They tend to focus on overly exposed domains, such as news articles or wiki-like texts, and (2) are primarily monolingual, with few multilingual datasets. In this work, we propose a novel dataset, called EUR-Lex-Sum, based on manually curated document summaries of legal acts from the European Union law platform (EUR-Lex). Documents and their respective summaries exist as cross-lingual paragraph-aligned data in several of the 24 official European languages, enabling access to various cross-lingual and lower-resourced summarization setups. We obtain up to 1,500 document/summary pairs per language, including a subset of 375 cross-lingually aligned legal acts with texts available in all 24 languages. In this work, the data acquisition process is detailed and key characteristics of the resource are compared to existing summarization resources. In particular, we illustrate challenging sub-problems and open questions on the dataset that could help the facilitation of future research in the direction of domain-specific cross-lingual summarization. Limited by the extreme length and language diversity of samples, we further conduct experiments with suitable extractive monolingual and cross-lingual baselines for future work. Code for the extraction as well as access to our data and baselines is available online at: https://github.com/achouhan93/eur-lex-sum.
Towards End-to-End Training of Automatic Speech Recognition for Nigerian Pidgin
The prevalence of automatic speech recognition (ASR) systems in spoken language applications has increased significantly in recent years. Notably, many African languages lack sufficient linguistic resources to support the robustness of these systems. This paper focuses on the development of an end-to-end speech recognition system customized for Nigerian Pidgin English. We investigated and evaluated different pretrained state-of-the-art architectures on a new dataset. Our empirical results demonstrate a notable performance of the variant Wav2Vec2 XLSR-53 on our dataset, achieving a word error rate (WER) of 29.6% on the test set, surpassing other architectures such as NEMO QUARTZNET and Wav2Vec2.0 BASE-100H in quantitative assessments. Additionally, we demonstrate that pretrained state-of-the-art architectures do not work well out-of-the-box. We performed zero-shot evaluation using XLSR-English as the baseline, chosen for its similarity to Nigerian Pidgin. This yielded a higher WER of 73.7%. By adapting this architecture to nuances represented in our dataset, we reduce error by 59.84%. Our dataset comprises 4,288 recorded utterances from 10 native speakers, partitioned into training, validation, and test sets. This study underscores the potential for improving ASR systems for under-resourced languages like Nigerian Pidgin English, contributing to greater inclusion in speech technology applications. We publicly release our unique parallel dataset (speech-to-text) on Nigerian Pidgin, as well as the model weights on Hugging Face. Our code would be made available to foster future research from the community.
Beyond Standard MoE: Mixture of Latent Experts for Resource-Efficient Language Models
Mixture of Experts (MoE) has emerged as a pivotal architectural paradigm for efficient scaling of Large Language Models (LLMs), operating through selective activation of parameter subsets for each input token. Nevertheless, conventional MoE architectures encounter substantial challenges, including excessive memory utilization and communication overhead during training and inference, primarily attributable to the proliferation of expert modules. In this paper, we introduce Mixture of Latent Experts (MoLE), a novel parameterization methodology that facilitates the mapping of specific experts into a shared latent space. Specifically, all expert operations are systematically decomposed into two principal components: a shared projection into a lower-dimensional latent space, followed by expert-specific transformations with significantly reduced parametric complexity. This factorized approach substantially diminishes parameter count and computational requirements. Beyond the pretraining implementation of the MoLE architecture, we also establish a rigorous mathematical framework for transforming pre-trained MoE models into the MoLE architecture, characterizing the sufficient conditions for optimal factorization and developing a systematic two-phase algorithm for this conversion process. Our comprehensive theoretical analysis demonstrates that MoLE significantly enhances computational efficiency across multiple dimensions while preserving model representational capacity. Empirical evaluations corroborate our theoretical findings, confirming that MoLE achieves performance comparable to standard MoE implementations while substantially reducing resource requirements.
Clinical Prompt Learning with Frozen Language Models
Prompt learning is a new paradigm in the Natural Language Processing (NLP) field which has shown impressive performance on a number of natural language tasks with common benchmarking text datasets in full, few-shot, and zero-shot train-evaluation setups. Recently, it has even been observed that large but frozen pre-trained language models (PLMs) with prompt learning outperform smaller but fine-tuned models. However, as with many recent NLP trends, the performance of even the largest PLMs such as GPT-3 do not perform well on specialized domains (e.g. medical text), and the common practice to achieve State of the Art (SoTA) results still consists of pre-training and fine-tuning the PLMs on downstream tasks. The reliance on fine-tuning large PLMs is problematic in clinical settings where data is often held in non-GPU environments, and more resource efficient methods of training specialized domain models is crucial. We investigated the viability of prompt learning on clinically meaningful decision tasks and directly compared with more traditional fine-tuning methods. Results are partially in line with the prompt learning literature, with prompt learning able to match or improve on traditional fine-tuning with substantially fewer trainable parameters and requiring less training data. We argue that prompt learning therefore provides lower computational resource costs applicable to clinical settings, that can serve as an alternative to fine-tuning ever increasing in size PLMs. Complementary code to reproduce experiments presented in this work can be found at: https://github.com/NtaylorOX/Public_Clinical_Prompt.
EL4NER: Ensemble Learning for Named Entity Recognition via Multiple Small-Parameter Large Language Models
In-Context Learning (ICL) technique based on Large Language Models (LLMs) has gained prominence in Named Entity Recognition (NER) tasks for its lower computing resource consumption, less manual labeling overhead, and stronger generalizability. Nevertheless, most ICL-based NER methods depend on large-parameter LLMs: the open-source models demand substantial computational resources for deployment and inference, while the closed-source ones incur high API costs, raise data-privacy concerns, and hinder community collaboration. To address this question, we propose an Ensemble Learning Method for Named Entity Recognition (EL4NER), which aims at aggregating the ICL outputs of multiple open-source, small-parameter LLMs to enhance overall performance in NER tasks at less deployment and inference cost. Specifically, our method comprises three key components. First, we design a task decomposition-based pipeline that facilitates deep, multi-stage ensemble learning. Second, we introduce a novel span-level sentence similarity algorithm to establish an ICL demonstration retrieval mechanism better suited for NER tasks. Third, we incorporate a self-validation mechanism to mitigate the noise introduced during the ensemble process. We evaluated EL4NER on multiple widely adopted NER datasets from diverse domains. Our experimental results indicate that EL4NER surpasses most closed-source, large-parameter LLM-based methods at a lower parameter cost and even attains state-of-the-art (SOTA) performance among ICL-based methods on certain datasets. These results show the parameter efficiency of EL4NER and underscore the feasibility of employing open-source, small-parameter LLMs within the ICL paradigm for NER tasks.
Is LLM the Silver Bullet to Low-Resource Languages Machine Translation?
Low-Resource Languages (LRLs) present significant challenges in natural language processing due to their limited linguistic resources and underrepresentation in standard datasets. While recent advancements in Large Language Models (LLMs) and Neural Machine Translation (NMT) have substantially improved translation capabilities for high-resource languages, performance disparities persist for LRLs, particularly impacting privacy-sensitive and resource-constrained scenarios. This paper systematically evaluates the limitations of current LLMs across 200 languages using benchmarks such as FLORES-200. We also explore alternative data sources, including news articles and bilingual dictionaries, and demonstrate how knowledge distillation from large pre-trained models can significantly improve smaller LRL translations. Additionally, we investigate various fine-tuning strategies, revealing that incremental enhancements markedly reduce performance gaps on smaller LLMs.
Data-Efficient Adaptation and a Novel Evaluation Method for Aspect-based Sentiment Analysis
Aspect-based Sentiment Analysis (ABSA) is a fine-grained opinion mining approach that identifies and classifies opinions associated with specific entities (aspects) or their categories within a sentence. Despite its rapid growth and broad potential, ABSA research and resources remain concentrated in commercial domains, leaving analytical needs unmet in high-demand yet low-resource areas such as education and healthcare. Domain adaptation challenges and most existing methods' reliance on resource-intensive in-training knowledge injection further hinder progress in these areas. Moreover, traditional evaluation methods based on exact matches are overly rigid for ABSA tasks, penalising any boundary variations which may misrepresent the performance of generative models. This work addresses these gaps through three contributions: 1) We propose a novel evaluation method, Flexible Text Similarity Matching and Optimal Bipartite Pairing (FTS-OBP), which accommodates realistic extraction boundary variations while maintaining strong correlation with traditional metrics and offering fine-grained diagnostics. 2) We present the first ABSA study of small decoder-only generative language models (SLMs; <7B parameters), examining resource lower bounds via a case study in education review ABSA. We systematically explore data-free (in-context learning and weight merging) and data-light fine-tuning methods, and propose a multitask fine-tuning strategy that significantly enhances SLM performance, enabling 1.5-3.8 B models to surpass proprietary large models and approach benchmark results with only 200-1,000 examples on a single GPU. 3) We release the first public set of education review ABSA resources to support future research in low-resource domains.
INT-FP-QSim: Mixed Precision and Formats For Large Language Models and Vision Transformers
The recent rise of large language models (LLMs) has resulted in increased efforts towards running LLMs at reduced precision. Running LLMs at lower precision supports resource constraints and furthers their democratization, enabling users to run billion-parameter LLMs on their personal devices. To supplement this ongoing effort, we propose INT-FP-QSim: an open-source simulator that enables flexible evaluation of LLMs and vision transformers at various numerical precisions and formats. INT-FP-QSim leverages existing open-source repositories such as TensorRT, QPytorch and AIMET for a combined simulator that supports various floating point and integer formats. With the help of our simulator, we survey the impact of different numerical formats on the performance of LLMs and vision transformers at 4-bit weights and 4-bit or 8-bit activations. We also compare recently proposed methods like Adaptive Block Floating Point, SmoothQuant, GPTQ and RPTQ on the model performances. We hope INT-FP-QSim will enable researchers to flexibly simulate models at various precisions to support further research in quantization of LLMs and vision transformers.
On Limitations of LLM as Annotator for Low Resource Languages
Low-resource languages face significant challenges due to the lack of sufficient linguistic data, resources, and tools for tasks such as supervised learning, annotation, and classification. This shortage hinders the development of accurate models and datasets, making it difficult to perform critical NLP tasks like sentiment analysis or hate speech detection. To bridge this gap, Large Language Models (LLMs) present an opportunity for potential annotators, capable of generating datasets and resources for these underrepresented languages. In this paper, we focus on Marathi, a low-resource language, and evaluate the performance of both closed-source and open-source LLMs as annotators. We assess models such as GPT-4o and Gemini 1.0 Pro, Gemma 2 (2B and 9B), and Llama 3.1 (8B) on classification tasks including sentiment analysis, news classification, and hate speech detection. Our findings reveal that while LLMs excel in annotation tasks for high-resource languages like English, they still fall short when applied to Marathi. Even advanced closed models like Gemini and GPT underperform in comparison to BERT-based baselines, highlighting the limitations of LLMs as annotators for low-resource languages.
A Three-Pronged Approach to Cross-Lingual Adaptation with Multilingual LLMs
Low-resource languages, by its very definition, tend to be under represented in the pre-training corpora of Large Language Models. In this work, we investigate three low-resource cross-lingual approaches that enable an LLM adapt to tasks in previously unseen languages. Llama-2 is an LLM where Indic languages, among many other language families, contribute to less than 0.005% of the total 2 trillion token pre-training corpora. In this work, we experiment with the English-dominated Llama-2 for cross-lingual transfer to three Indic languages, Bengali, Hindi, and Tamil as target languages. We study three approaches for cross-lingual transfer, under ICL and fine-tuning. One, we find that adding additional supervisory signals via a dominant language in the LLM, leads to improvements, both under in-context learning and fine-tuning. Two, adapting the target languages to word reordering may be beneficial under ICL, but its impact diminishes with fine tuning. Finally, continued pre-training in one low-resource language can improve model performance for other related low-resource languages.
Enhancing Amharic-LLaMA: Integrating Task Specific and Generative Datasets
Large language models (LLMs) have received a lot of attention in natural language processing (NLP) research because of their exceptional performance in understanding and generating human languages. However, low-resource languages are left behind due to the unavailability of resources. In this work, we focus on enhancing the LLaMA-2-Amharic model by integrating task-specific and generative datasets to improve language model performance for Amharic. We compile an Amharic instruction fine-tuning dataset and fine-tuned LLaMA-2-Amharic model. The fine-tuned model shows promising results in different NLP tasks. We open-source our dataset creation pipeline, instruction datasets, trained models, and evaluation outputs to promote language-specific studies on these models.
MELABenchv1: Benchmarking Large Language Models against Smaller Fine-Tuned Models for Low-Resource Maltese NLP
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance across various Natural Language Processing (NLP) tasks, largely due to their generalisability and ability to perform tasks without additional training. However, their effectiveness for low-resource languages remains limited. In this study, we evaluate the performance of 55 publicly available LLMs on Maltese, a low-resource language, using a newly introduced benchmark covering 11 discriminative and generative tasks. Our experiments highlight that many models perform poorly, particularly on generative tasks, and that smaller fine-tuned models often perform better across all tasks. From our multidimensional analysis, we investigate various factors impacting performance. We conclude that prior exposure to Maltese during pre-training and instruction-tuning emerges as the most important factor. We also examine the trade-offs between fine-tuning and prompting, highlighting that while fine-tuning requires a higher initial cost, it yields better performance and lower inference costs. Through this work, we aim to highlight the need for more inclusive language technologies and recommend that researchers working with low-resource languages consider more "traditional" language modelling approaches.
Training Compact Models for Low Resource Entity Tagging using Pre-trained Language Models
Training models on low-resource named entity recognition tasks has been shown to be a challenge, especially in industrial applications where deploying updated models is a continuous effort and crucial for business operations. In such cases there is often an abundance of unlabeled data, while labeled data is scarce or unavailable. Pre-trained language models trained to extract contextual features from text were shown to improve many natural language processing (NLP) tasks, including scarcely labeled tasks, by leveraging transfer learning. However, such models impose a heavy memory and computational burden, making it a challenge to train and deploy such models for inference use. In this work-in-progress we combined the effectiveness of transfer learning provided by pre-trained masked language models with a semi-supervised approach to train a fast and compact model using labeled and unlabeled examples. Preliminary evaluations show that the compact models can achieve competitive accuracy with 36x compression rate when compared with a state-of-the-art pre-trained language model, and run significantly faster in inference, allowing deployment of such models in production environments or on edge devices.
From Artificially Real to Real: Leveraging Pseudo Data from Large Language Models for Low-Resource Molecule Discovery
Molecule discovery serves as a cornerstone in numerous scientific domains, fueling the development of new materials and innovative drug designs. Recent developments of in-silico molecule discovery have highlighted the promising results of cross-modal techniques, which bridge molecular structures with their descriptive annotations. However, these cross-modal methods frequently encounter the issue of data scarcity, hampering their performance and application. In this paper, we address the low-resource challenge by utilizing artificially-real data generated by Large Language Models (LLMs). We first introduce a retrieval-based prompting strategy to construct high-quality pseudo data, then explore the optimal method to effectively leverage this pseudo data. Experiments show that using pseudo data for domain adaptation outperforms all existing methods, while also requiring a smaller model scale, reduced data size and lower training cost, highlighting its efficiency. Furthermore, our method shows a sustained improvement as the volume of pseudo data increases, revealing the great potential of pseudo data in advancing low-resource cross-modal molecule discovery.
MobileBERT: a Compact Task-Agnostic BERT for Resource-Limited Devices
Natural Language Processing (NLP) has recently achieved great success by using huge pre-trained models with hundreds of millions of parameters. However, these models suffer from heavy model sizes and high latency such that they cannot be deployed to resource-limited mobile devices. In this paper, we propose MobileBERT for compressing and accelerating the popular BERT model. Like the original BERT, MobileBERT is task-agnostic, that is, it can be generically applied to various downstream NLP tasks via simple fine-tuning. Basically, MobileBERT is a thin version of BERT_LARGE, while equipped with bottleneck structures and a carefully designed balance between self-attentions and feed-forward networks. To train MobileBERT, we first train a specially designed teacher model, an inverted-bottleneck incorporated BERT_LARGE model. Then, we conduct knowledge transfer from this teacher to MobileBERT. Empirical studies show that MobileBERT is 4.3x smaller and 5.5x faster than BERT_BASE while achieving competitive results on well-known benchmarks. On the natural language inference tasks of GLUE, MobileBERT achieves a GLUEscore o 77.7 (0.6 lower than BERT_BASE), and 62 ms latency on a Pixel 4 phone. On the SQuAD v1.1/v2.0 question answering task, MobileBERT achieves a dev F1 score of 90.0/79.2 (1.5/2.1 higher than BERT_BASE).
SHERL: Synthesizing High Accuracy and Efficient Memory for Resource-Limited Transfer Learning
Parameter-efficient transfer learning (PETL) has emerged as a flourishing research field for adapting large pre-trained models to downstream tasks, greatly reducing trainable parameters while grappling with memory challenges during fine-tuning. To address it, memory-efficient series (METL) avoid backpropagating gradients through the large backbone. However, they compromise by exclusively relying on frozen intermediate outputs and limiting the exhaustive exploration of prior knowledge from pre-trained models. Moreover, the dependency and redundancy between cross-layer features are frequently overlooked, thereby submerging more discriminative representations and causing an inherent performance gap (vs. conventional PETL methods). Hence, we propose an innovative METL strategy called SHERL for resource-limited scenarios to decouple the entire adaptation into two successive and complementary processes. In the early route, intermediate outputs are consolidated via an anti-redundancy operation, enhancing their compatibility for subsequent interactions; thereby in the late route, utilizing minimal late pre-trained layers could alleviate the peak demand on memory overhead and regulate these fairly flexible features into more adaptive and powerful representations for new domains. Extensive ablations on vision-and-language and language-only tasks show that SHERL combines the strengths of both parameter and memory-efficient techniques, performing on-par or better across diverse architectures with lower memory during fine-tuning. Our code is publicly available at: https://github.com/Paranioar/SHERL.
Master-ASR: Achieving Multilingual Scalability and Low-Resource Adaptation in ASR with Modular Learning
Despite the impressive performance recently achieved by automatic speech recognition (ASR), we observe two primary challenges that hinder its broader applications: (1) The difficulty of introducing scalability into the model to support more languages with limited training, inference, and storage overhead; (2) The low-resource adaptation ability that enables effective low-resource adaptation while avoiding over-fitting and catastrophic forgetting issues. Inspired by recent findings, we hypothesize that we can address the above challenges with modules widely shared across languages. To this end, we propose an ASR framework, dubbed \METHODNS, that, for the first time, simultaneously achieves strong multilingual scalability and low-resource adaptation ability thanks to its modularize-then-assemble strategy. Specifically, \METHOD learns a small set of generalizable sub-modules and adaptively assembles them for different languages to reduce the multilingual overhead and enable effective knowledge transfer for low-resource adaptation. Extensive experiments and visualizations demonstrate that \METHOD can effectively discover language similarity and improve multilingual and low-resource ASR performance over state-of-the-art (SOTA) methods, e.g., under multilingual-ASR, our framework achieves a 0.13sim2.41 lower character error rate (CER) with 30\% smaller inference overhead over SOTA solutions on multilingual ASR and a comparable CER, with nearly 50 times fewer trainable parameters over SOTA solutions on low-resource tuning, respectively.
When Tom Eats Kimchi: Evaluating Cultural Bias of Multimodal Large Language Models in Cultural Mixture Contexts
In a highly globalized world, it is important for multi-modal large language models (MLLMs) to recognize and respond correctly to mixed-cultural inputs. For example, a model should correctly identify kimchi (Korean food) in an image both when an Asian woman is eating it, as well as an African man is eating it. However, current MLLMs show an over-reliance on the visual features of the person, leading to misclassification of the entities. To examine the robustness of MLLMs to different ethnicity, we introduce MixCuBe, a cross-cultural bias benchmark, and study elements from five countries and four ethnicities. Our findings reveal that MLLMs achieve both higher accuracy and lower sensitivity to such perturbation for high-resource cultures, but not for low-resource cultures. GPT-4o, the best-performing model overall, shows up to 58% difference in accuracy between the original and perturbed cultural settings in low-resource cultures. Our dataset is publicly available at: https://huggingface.co/datasets/kyawyethu/MixCuBe.
DIALIGHT: Lightweight Multilingual Development and Evaluation of Task-Oriented Dialogue Systems with Large Language Models
We present DIALIGHT, a toolkit for developing and evaluating multilingual Task-Oriented Dialogue (ToD) systems which facilitates systematic evaluations and comparisons between ToD systems using fine-tuning of Pretrained Language Models (PLMs) and those utilising the zero-shot and in-context learning capabilities of Large Language Models (LLMs). In addition to automatic evaluation, this toolkit features (i) a secure, user-friendly web interface for fine-grained human evaluation at both local utterance level and global dialogue level, and (ii) a microservice-based backend, improving efficiency and scalability. Our evaluations reveal that while PLM fine-tuning leads to higher accuracy and coherence, LLM-based systems excel in producing diverse and likeable responses. However, we also identify significant challenges of LLMs in adherence to task-specific instructions and generating outputs in multiple languages, highlighting areas for future research. We hope this open-sourced toolkit will serve as a valuable resource for researchers aiming to develop and properly evaluate multilingual ToD systems and will lower, currently still high, entry barriers in the field.
Omni-AVSR: Towards Unified Multimodal Speech Recognition with Large Language Models
Large language models (LLMs) have recently achieved impressive results in speech recognition across multiple modalities, including Auditory Speech Recognition (ASR), Visual Speech Recognition (VSR), and Audio-Visual Speech Recognition (AVSR). Despite this progress, current LLM-based approaches typically address each task independently, training separate models that raise computational and deployment resource use while missing potential cross-task synergies. They also rely on fixed-rate token compression, which restricts flexibility in balancing accuracy with efficiency. These limitations highlight the need for a unified framework that can support ASR, VSR, and AVSR while enabling elastic inference. To this end, we present Omni-AVSR, a unified audio-visual LLM that combines efficient multi-granularity training with parameter-efficient adaptation. Specifically, we adapt the matryoshka representation learning paradigm to efficiently train across multiple audio and visual granularities, reducing its inherent training resource use. Furthermore, we explore three LoRA-based strategies for adapting the backbone LLM, balancing shared and task-specific specialization. Experiments on LRS2 and LRS3 show that Omni-AVSR achieves comparable or superior accuracy to state-of-the-art baselines while training a single model at substantially lower training and deployment resource use. The model also remains robust under acoustic noise, and we analyze its scaling behavior as LLM size increases, providing insights into the trade-off between performance and efficiency.
JamPatoisNLI: A Jamaican Patois Natural Language Inference Dataset
JamPatoisNLI provides the first dataset for natural language inference in a creole language, Jamaican Patois. Many of the most-spoken low-resource languages are creoles. These languages commonly have a lexicon derived from a major world language and a distinctive grammar reflecting the languages of the original speakers and the process of language birth by creolization. This gives them a distinctive place in exploring the effectiveness of transfer from large monolingual or multilingual pretrained models. While our work, along with previous work, shows that transfer from these models to low-resource languages that are unrelated to languages in their training set is not very effective, we would expect stronger results from transfer to creoles. Indeed, our experiments show considerably better results from few-shot learning of JamPatoisNLI than for such unrelated languages, and help us begin to understand how the unique relationship between creoles and their high-resource base languages affect cross-lingual transfer. JamPatoisNLI, which consists of naturally-occurring premises and expert-written hypotheses, is a step towards steering research into a traditionally underserved language and a useful benchmark for understanding cross-lingual NLP.
A Survey of Corpora for Germanic Low-Resource Languages and Dialects
Despite much progress in recent years, the vast majority of work in natural language processing (NLP) is on standard languages with many speakers. In this work, we instead focus on low-resource languages and in particular non-standardized low-resource languages. Even within branches of major language families, often considered well-researched, little is known about the extent and type of available resources and what the major NLP challenges are for these language varieties. The first step to address this situation is a systematic survey of available corpora (most importantly, annotated corpora, which are particularly valuable for NLP research). Focusing on Germanic low-resource language varieties, we provide such a survey in this paper. Except for geolocation (origin of speaker or document), we find that manually annotated linguistic resources are sparse and, if they exist, mostly cover morphosyntax. Despite this lack of resources, we observe that interest in this area is increasing: there is active development and a growing research community. To facilitate research, we make our overview of over 80 corpora publicly available. We share a companion website of this overview at https://github.com/mainlp/germanic-lrl-corpora .
Snow Mountain: Dataset of Audio Recordings of The Bible in Low Resource Languages
Automatic Speech Recognition (ASR) has increasing utility in the modern world. There are a many ASR models available for languages with large amounts of training data like English. However, low-resource languages are poorly represented. In response we create and release an open-licensed and formatted dataset of audio recordings of the Bible in low-resource northern Indian languages. We setup multiple experimental splits and train and analyze two competitive ASR models to serve as the baseline for future research using this data.
Do Large Language Models Speak All Languages Equally? A Comparative Study in Low-Resource Settings
Large language models (LLMs) have garnered significant interest in natural language processing (NLP), particularly their remarkable performance in various downstream tasks in resource-rich languages. Recent studies have highlighted the limitations of LLMs in low-resource languages, primarily focusing on binary classification tasks and giving minimal attention to South Asian languages. These limitations are primarily attributed to constraints such as dataset scarcity, computational costs, and research gaps specific to low-resource languages. To address this gap, we present datasets for sentiment and hate speech tasks by translating from English to Bangla, Hindi, and Urdu, facilitating research in low-resource language processing. Further, we comprehensively examine zero-shot learning using multiple LLMs in English and widely spoken South Asian languages. Our findings indicate that GPT-4 consistently outperforms Llama 2 and Gemini, with English consistently demonstrating superior performance across diverse tasks compared to low-resource languages. Furthermore, our analysis reveals that natural language inference (NLI) exhibits the highest performance among the evaluated tasks, with GPT-4 demonstrating superior capabilities.
Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study
Machine Translation has made impressive progress in recent years offering close to human-level performance on many languages, but studies have primarily focused on high-resource languages with broad online presence and resources. With the help of growing Large Language Models, more and more low-resource languages achieve better results through the presence of other languages. However, studies have shown that not all low-resource languages can benefit from multilingual systems, especially those with insufficient training and evaluation data. In this paper, we revisit state-of-the-art Neural Machine Translation techniques to develop automatic translation systems between German and Bavarian. We investigate conditions of low-resource languages such as data scarcity and parameter sensitivity and focus on refined solutions that combat low-resource difficulties and creative solutions such as harnessing language similarity. Our experiment entails applying Back-translation and Transfer Learning to automatically generate more training data and achieve higher translation performance. We demonstrate noisiness in the data and present our approach to carry out text preprocessing extensively. Evaluation was conducted using combined metrics: BLEU, chrF and TER. Statistical significance results with Bonferroni correction show surprisingly high baseline systems, and that Back-translation leads to significant improvement. Furthermore, we present a qualitative analysis of translation errors and system limitations.
Lugha-Llama: Adapting Large Language Models for African Languages
Large language models (LLMs) have achieved impressive results in a wide range of natural language applications. However, they often struggle to recognize low-resource languages, in particular African languages, which are not well represented in large training corpora. In this paper, we consider how to adapt LLMs to low-resource African languages. We find that combining curated data from African languages with high-quality English educational texts results in a training mix that substantially improves the model's performance on these languages. On the challenging IrokoBench dataset, our models consistently achieve the best performance amongst similarly sized baselines, particularly on knowledge-intensive multiple-choice questions (AfriMMLU). Additionally, on the cross-lingual question answering benchmark AfriQA, our models outperform the base model by over 10%. To better understand the role of English data during training, we translate a subset of 200M tokens into Swahili language and perform an analysis which reveals that the content of these data is primarily responsible for the strong performance. We release our models and data to encourage future research on African languages.
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets
With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. We manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4). Lower-resource corpora have systematic issues: At least 15 corpora have no usable text, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. In addition, many are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-proficient speakers, and supplement the human audit with automatic analyses. Finally, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss potential risks that come with low-quality data releases.
Targeted Multilingual Adaptation for Low-resource Language Families
The "massively-multilingual" training of multilingual models is known to limit their utility in any one language, and they perform particularly poorly on low-resource languages. However, there is evidence that low-resource languages can benefit from targeted multilinguality, where the model is trained on closely related languages. To test this approach more rigorously, we systematically study best practices for adapting a pre-trained model to a language family. Focusing on the Uralic family as a test case, we adapt XLM-R under various configurations to model 15 languages; we then evaluate the performance of each experimental setting on two downstream tasks and 11 evaluation languages. Our adapted models significantly outperform mono- and multilingual baselines. Furthermore, a regression analysis of hyperparameter effects reveals that adapted vocabulary size is relatively unimportant for low-resource languages, and that low-resource languages can be aggressively up-sampled during training at little detriment to performance in high-resource languages. These results introduce new best practices for performing language adaptation in a targeted setting.
Participatory Research for Low-resourced Machine Translation: A Case Study in African Languages
Research in NLP lacks geographic diversity, and the question of how NLP can be scaled to low-resourced languages has not yet been adequately solved. "Low-resourced"-ness is a complex problem going beyond data availability and reflects systemic problems in society. In this paper, we focus on the task of Machine Translation (MT), that plays a crucial role for information accessibility and communication worldwide. Despite immense improvements in MT over the past decade, MT is centered around a few high-resourced languages. As MT researchers cannot solve the problem of low-resourcedness alone, we propose participatory research as a means to involve all necessary agents required in the MT development process. We demonstrate the feasibility and scalability of participatory research with a case study on MT for African languages. Its implementation leads to a collection of novel translation datasets, MT benchmarks for over 30 languages, with human evaluations for a third of them, and enables participants without formal training to make a unique scientific contribution. Benchmarks, models, data, code, and evaluation results are released under https://github.com/masakhane-io/masakhane-mt.
Igbo-English Machine Translation: An Evaluation Benchmark
Although researchers and practitioners are pushing the boundaries and enhancing the capacities of NLP tools and methods, works on African languages are lagging. A lot of focus on well resourced languages such as English, Japanese, German, French, Russian, Mandarin Chinese etc. Over 97% of the world's 7000 languages, including African languages, are low resourced for NLP i.e. they have little or no data, tools, and techniques for NLP research. For instance, only 5 out of 2965, 0.19% authors of full text papers in the ACL Anthology extracted from the 5 major conferences in 2018 ACL, NAACL, EMNLP, COLING and CoNLL, are affiliated to African institutions. In this work, we discuss our effort toward building a standard machine translation benchmark dataset for Igbo, one of the 3 major Nigerian languages. Igbo is spoken by more than 50 million people globally with over 50% of the speakers are in southeastern Nigeria. Igbo is low resourced although there have been some efforts toward developing IgboNLP such as part of speech tagging and diacritic restoration
Can LLMs Really Learn to Translate a Low-Resource Language from One Grammar Book?
Extremely low-resource (XLR) languages lack substantial corpora for training NLP models, motivating the use of all available resources such as dictionaries and grammar books. Machine Translation from One Book (Tanzer et al., 2024) suggests that prompting long-context LLMs with one grammar book enables English-Kalamang translation, an XLR language unseen by LLMs - a noteworthy case of linguistics helping an NLP task. We investigate the source of this translation ability, finding almost all improvements stem from the book's parallel examples rather than its grammatical explanations. We find similar results for Nepali and Guarani, seen low-resource languages, and we achieve performance comparable to an LLM with a grammar book by simply fine-tuning an encoder-decoder translation model. We then investigate where grammar books help by testing two linguistic tasks, grammaticality judgment and gloss prediction, and we explore what kind of grammatical knowledge helps by introducing a typological feature prompt that achieves leading results on these more relevant tasks. We thus emphasise the importance of task-appropriate data for XLR languages: parallel examples for translation, and grammatical data for linguistic tasks. As we find no evidence that long-context LLMs can make effective use of grammatical explanations for XLR translation, we conclude data collection for multilingual XLR tasks such as translation is best focused on parallel data over linguistic description.
Evaluating Language Model Finetuning Techniques for Low-resource Languages
Unlike mainstream languages (such as English and French), low-resource languages often suffer from a lack of expert-annotated corpora and benchmark resources that make it hard to apply state-of-the-art techniques directly. In this paper, we alleviate this scarcity problem for the low-resourced Filipino language in two ways. First, we introduce a new benchmark language modeling dataset in Filipino which we call WikiText-TL-39. Second, we show that language model finetuning techniques such as BERT and ULMFiT can be used to consistently train robust classifiers in low-resource settings, experiencing at most a 0.0782 increase in validation error when the number of training examples is decreased from 10K to 1K while finetuning using a privately-held sentiment dataset.
Improving Low-Resource Translation with Dictionary-Guided Fine-Tuning and RL: A Spanish-to-Wayuunaiki Study
Low-resource machine translation remains a significant challenge for large language models (LLMs), which often lack exposure to these languages during pretraining and have limited parallel data for fine-tuning. We propose a novel approach that enhances translation for low-resource languages by integrating an external dictionary tool and training models end-to-end using reinforcement learning, in addition to supervised fine-tuning. Focusing on the Spanish-Wayuunaiki language pair, we frame translation as a tool-augmented decision-making problem in which the model can selectively consult a bilingual dictionary during generation. Our method combines supervised instruction tuning with Guided Reward Policy Optimization (GRPO), enabling the model to learn both when and how to use the tool effectively. BLEU similarity scores are used as rewards to guide this learning process. Preliminary results show that our tool-augmented models achieve up to +3.37 BLEU improvement over previous work, and a 18% relative gain compared to a supervised baseline without dictionary access, on the Spanish-Wayuunaiki test set from the AmericasNLP 2025 Shared Task. We also conduct ablation studies to assess the effects of model architecture and training strategy, comparing Qwen2.5-0.5B-Instruct with other models such as LLaMA and a prior NLLB-based system. These findings highlight the promise of combining LLMs with external tools and the role of reinforcement learning in improving translation quality in low-resource language settings.
IrokoBench: A New Benchmark for African Languages in the Age of Large Language Models
Despite the widespread adoption of Large language models (LLMs), their remarkable capabilities remain limited to a few high-resource languages. Additionally, many low-resource languages (e.g. African languages) are often evaluated only on basic text classification tasks due to the lack of appropriate or comprehensive benchmarks outside of high-resource languages. In this paper, we introduce IrokoBench -- a human-translated benchmark dataset for 16 typologically-diverse low-resource African languages covering three tasks: natural language inference~(AfriXNLI), mathematical reasoning~(AfriMGSM), and multi-choice knowledge-based QA~(AfriMMLU). We use IrokoBench to evaluate zero-shot, few-shot, and translate-test settings~(where test sets are translated into English) across 10 open and four proprietary LLMs. Our evaluation reveals a significant performance gap between high-resource languages~(such as English and French) and low-resource African languages. We observe a significant performance gap between open and proprietary models, with the highest performing open model, Aya-101 only at 58\% of the best-performing proprietary model GPT-4o performance. Machine translating the test set to English before evaluation helped to close the gap for larger models that are English-centric, like LLaMa 3 70B. These findings suggest that more efforts are needed to develop and adapt LLMs for African languages.
A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation
Recent advances in the pre-training of language models leverage large-scale datasets to create multilingual models. However, low-resource languages are mostly left out in these datasets. This is primarily because many widely spoken languages are not well represented on the web and therefore excluded from the large-scale crawls used to create datasets. Furthermore, downstream users of these models are restricted to the selection of languages originally chosen for pre-training. This work investigates how to optimally leverage existing pre-trained models to create low-resource translation systems for 16 African languages. We focus on two questions: 1) How can pre-trained models be used for languages not included in the initial pre-training? and 2) How can the resulting translation models effectively transfer to new domains? To answer these questions, we create a new African news corpus covering 16 languages, of which eight languages are not part of any existing evaluation dataset. We demonstrate that the most effective strategy for transferring both to additional languages and to additional domains is to fine-tune large pre-trained models on small quantities of high-quality translation data.
Small Models, Big Impact: Efficient Corpus and Graph-Based Adaptation of Small Multilingual Language Models for Low-Resource Languages
Low-resource languages (LRLs) face significant challenges in natural language processing (NLP) due to limited data. While current state-of-the-art large language models (LLMs) still struggle with LRLs, smaller multilingual models (mLMs) such as mBERT and XLM-R offer greater promise due to a better fit of their capacity to low training data sizes. This study systematically investigates parameter-efficient adapter-based methods for adapting mLMs to LRLs, evaluating three architectures: Sequential Bottleneck, Invertible Bottleneck, and Low-Rank Adaptation. Using unstructured text from GlotCC and structured knowledge from ConceptNet, we show that small adaptation datasets (e.g., up to 1 GB of free-text or a few MB of knowledge graph data) yield gains in intrinsic (masked language modeling) and extrinsic tasks (topic classification, sentiment analysis, and named entity recognition). We find that Sequential Bottleneck adapters excel in language modeling, while Invertible Bottleneck adapters slightly outperform other methods on downstream tasks due to better embedding alignment and larger parameter counts. Adapter-based methods match or outperform full fine-tuning while using far fewer parameters, and smaller mLMs prove more effective for LRLs than massive LLMs like LLaMA-3, GPT-4, and DeepSeek-R1-based distilled models. While adaptation improves performance, pre-training data size remains the dominant factor, especially for languages with extensive pre-training coverage.
LLMs for Extremely Low-Resource Finno-Ugric Languages
The advancement of large language models (LLMs) has predominantly focused on high-resource languages, leaving low-resource languages, such as those in the Finno-Ugric family, significantly underrepresented. This paper addresses this gap by focusing on V\~oro, Livonian, and Komi. We cover almost the entire cycle of LLM creation, from data collection to instruction tuning and evaluation. Our contributions include developing multilingual base and instruction-tuned models; creating evaluation benchmarks, including the smugri-MT-bench multi-turn conversational benchmark; and conducting human evaluation. We intend for this work to promote linguistic diversity, ensuring that lesser-resourced languages can benefit from advancements in NLP.
Pretraining Strategies using Monolingual and Parallel Data for Low-Resource Machine Translation
This research article examines the effectiveness of various pretraining strategies for developing machine translation models tailored to low-resource languages. Although this work considers several low-resource languages, including Afrikaans, Swahili, and Zulu, the translation model is specifically developed for Lingala, an under-resourced African language, building upon the pretraining approach introduced by Reid and Artetxe (2021), originally designed for high-resource languages. Through a series of comprehensive experiments, we explore different pretraining methodologies, including the integration of multiple languages and the use of both monolingual and parallel data during the pretraining phase. Our findings indicate that pretraining on multiple languages and leveraging both monolingual and parallel data significantly enhance translation quality. This study offers valuable insights into effective pretraining strategies for low-resource machine translation, helping to bridge the performance gap between high-resource and low-resource languages. The results contribute to the broader goal of developing more inclusive and accurate NLP models for marginalized communities and underrepresented populations. The code and datasets used in this study are publicly available to facilitate further research and ensure reproducibility, with the exception of certain data that may no longer be accessible due to changes in public availability.
ChatGPT MT: Competitive for High- (but not Low-) Resource Languages
Large language models (LLMs) implicitly learn to perform a range of language tasks, including machine translation (MT). Previous studies explore aspects of LLMs' MT capabilities. However, there exist a wide variety of languages for which recent LLM MT performance has never before been evaluated. Without published experimental evidence on the matter, it is difficult for speakers of the world's diverse languages to know how and whether they can use LLMs for their languages. We present the first experimental evidence for an expansive set of 204 languages, along with MT cost analysis, using the FLORES-200 benchmark. Trends reveal that GPT models approach or exceed traditional MT model performance for some high-resource languages (HRLs) but consistently lag for low-resource languages (LRLs), under-performing traditional MT for 84.1% of languages we covered. Our analysis reveals that a language's resource level is the most important feature in determining ChatGPT's relative ability to translate it, and suggests that ChatGPT is especially disadvantaged for LRLs and African languages.
AI4D -- African Language Program
Advances in speech and language technologies enable tools such as voice-search, text-to-speech, speech recognition and machine translation. These are however only available for high resource languages like English, French or Chinese. Without foundational digital resources for African languages, which are considered low-resource in the digital context, these advanced tools remain out of reach. This work details the AI4D - African Language Program, a 3-part project that 1) incentivised the crowd-sourcing, collection and curation of language datasets through an online quantitative and qualitative challenge, 2) supported research fellows for a period of 3-4 months to create datasets annotated for NLP tasks, and 3) hosted competitive Machine Learning challenges on the basis of these datasets. Key outcomes of the work so far include 1) the creation of 9+ open source, African language datasets annotated for a variety of ML tasks, and 2) the creation of baseline models for these datasets through hosting of competitive ML challenges.
Enhancing Code Generation for Low-Resource Languages: No Silver Bullet
The advent of Large Language Models (LLMs) has significantly advanced the field of automated code generation. LLMs rely on large and diverse datasets to learn syntax, semantics, and usage patterns of programming languages. For low-resource languages (i.e., niche programming languages characterized by the scarcity of training data), the limited availability of such data hampers the models' ability to generalize effectively, resulting in poorer code generation performance as compared to high-resource languages. For this reason, there is a quest for techniques able to close this performance gap. We present an empirical study investigating the effectiveness of several approaches for boosting LLMs' performance on low-resource languages, namely: (i) a classic fine-tuning, which is however capped in size by the scarcity of training data; (ii) three variants of in-context learning, with prompts crafted to provide the LLM with additional information about the low-resource language (e.g., few-shot examples showcasing features of the targeted language); and (iii) a pre-training objective teaching the model how to translate between high- and low-resource languages. The context of our study are two low-resource languages (R and Racket) and six LLMs having different architectures and sizes. Our findings reveal that a fine-tuning is usually the best choice for smaller LLMs, possibly due to the fact that even a small dataset is sufficient to train their limited number of parameters. With the increase in size of the models, in-context learning becomes more and more effective, representing a safe and cheap bet (i.e., it always helps, but with different magnitudes). Differently, very large LLMs may deteriorate their performance on low-resource languages when fine-tuning is performed, possibly due to the lack of enough data needed to effectively update their weights.
MC^2: A Multilingual Corpus of Minority Languages in China
Large-scale corpora play a vital role in the construction of large language models (LLMs). However, existing LLMs exhibit limited abilities in understanding low-resource languages, including the minority languages in China, due to a lack of training data. To improve the accessibility of these languages, we present MC^2, a Multilingual Corpus of Minority Languages in China, which is the largest open-source corpus so far. It encompasses four underrepresented languages, i.e., Tibetan, Uyghur, Kazakh in the Kazakh Arabic script, and Mongolian in the traditional Mongolian script. Notably, two writing systems in MC^2 are long neglected in previous corpora. As we identify serious contamination in the low-resource language split in the existing multilingual corpora, we propose a quality-centric solution for collecting MC^2, prioritizing quality and accuracy while enhancing representativeness and diversity. By in-depth analysis, we demonstrate the new research challenges MC^2 brings, such as long-text modeling and multiplicity of writing systems. We hope MC^2 can help enhance the equity of the underrepresented languages in China and provide a reliable data foundation for further research on low-resource languages.
Zero Resource Cross-Lingual Part Of Speech Tagging
Part of speech tagging in zero-resource settings can be an effective approach for low-resource languages when no labeled training data is available. Existing systems use two main techniques for POS tagging i.e. pretrained multilingual large language models(LLM) or project the source language labels into the zero resource target language and train a sequence labeling model on it. We explore the latter approach using the off-the-shelf alignment module and train a hidden Markov model(HMM) to predict the POS tags. We evaluate transfer learning setup with English as a source language and French, German, and Spanish as target languages for part-of-speech tagging. Our conclusion is that projected alignment data in zero-resource language can be beneficial to predict POS tags.
MiLiC-Eval: Benchmarking Multilingual LLMs for China's Minority Languages
Large language models (LLMs) excel in high-resource languages but struggle with low-resource languages (LRLs), particularly those spoken by minority communities in China, such as Tibetan, Uyghur, Kazakh, and Mongolian. To systematically track the progress in these languages, we introduce MiLiC-Eval, a benchmark designed for minority languages in China, featuring 24K instances across 9 tasks. MiLiC-Eval focuses on underrepresented writing systems and provides a fine-grained assessment of linguistic and problem-solving skills. Our evaluation reveals that LLMs perform poorly on syntax-intensive tasks and multi-script languages. We further demonstrate how MiLiC-Eval can help advance LRL research in handling diverse writing systems and understanding the process of language adaptation.
NusaX: Multilingual Parallel Sentiment Dataset for 10 Indonesian Local Languages
Natural language processing (NLP) has a significant impact on society via technologies such as machine translation and search engines. Despite its success, NLP technology is only widely available for high-resource languages such as English and Chinese, while it remains inaccessible to many languages due to the unavailability of data resources and benchmarks. In this work, we focus on developing resources for languages in Indonesia. Despite being the second most linguistically diverse country, most languages in Indonesia are categorized as endangered and some are even extinct. We develop the first-ever parallel resource for 10 low-resource languages in Indonesia. Our resource includes datasets, a multi-task benchmark, and lexicons, as well as a parallel Indonesian-English dataset. We provide extensive analyses and describe the challenges when creating such resources. We hope that our work can spark NLP research on Indonesian and other underrepresented languages.
Goldfish: Monolingual Language Models for 350 Languages
For many low-resource languages, the only available language models are large multilingual models trained on many languages simultaneously. However, using FLORES perplexity as a metric, we find that these models perform worse than bigrams for many languages (e.g. 24% of languages in XGLM 4.5B; 43% in BLOOM 7.1B). To facilitate research that focuses on low-resource languages, we pre-train and release Goldfish, a suite of monolingual autoregressive Transformer language models up to 125M parameters for 350 languages. The Goldfish reach lower FLORES perplexities than BLOOM, XGLM, and MaLA-500 on 98 of 204 FLORES languages, despite each Goldfish model being over 10x smaller. However, the Goldfish significantly underperform larger multilingual models on reasoning benchmarks, suggesting that for low-resource languages, multilinguality primarily improves general reasoning abilities rather than basic text generation. We release models trained on 5MB (350 languages), 10MB (288 languages), 100MB (166 languages), and 1GB (83 languages) of text data where available. The Goldfish models are available as baselines, fine-tuning sources, or augmentations to existing models in low-resource NLP research, and they are further useful for crosslinguistic studies requiring maximally comparable models across languages.
Conversations in Galician: a Large Language Model for an Underrepresented Language
The recent proliferation of Large Conversation Language Models has highlighted the economic significance of widespread access to this type of AI technologies in the current information age. Nevertheless, prevailing models have primarily been trained on corpora consisting of documents written in popular languages. The dearth of such cutting-edge tools for low-resource languages further exacerbates their underrepresentation in the current economic landscape, thereby impacting their native speakers. This paper introduces two novel resources designed to enhance Natural Language Processing (NLP) for the Galician language. We present a Galician adaptation of the Alpaca dataset, comprising 52,000 instructions and demonstrations. This dataset proves invaluable for enhancing language models by fine-tuning them to more accurately adhere to provided instructions. Additionally, as a demonstration of the dataset utility, we fine-tuned LLaMA-7B to comprehend and respond in Galician, a language not originally supported by the model, by following the Alpaca format. This work contributes to the research on multilingual models tailored for low-resource settings, a crucial endeavor in ensuring the inclusion of all linguistic communities in the development of Large Language Models. Another noteworthy aspect of this research is the exploration of how knowledge of a closely related language, in this case, Portuguese, can assist in generating coherent text when training resources are scarce. Both the Galician Alpaca dataset and Cabuxa-7B are publicly accessible on our Huggingface Hub, and we have made the source code available to facilitate replication of this experiment and encourage further advancements for underrepresented languages.
Killkan: The Automatic Speech Recognition Dataset for Kichwa with Morphosyntactic Information
This paper presents Killkan, the first dataset for automatic speech recognition (ASR) in the Kichwa language, an indigenous language of Ecuador. Kichwa is an extremely low-resource endangered language, and there have been no resources before Killkan for Kichwa to be incorporated in applications of natural language processing. The dataset contains approximately 4 hours of audio with transcription, translation into Spanish, and morphosyntactic annotation in the format of Universal Dependencies. The audio data was retrieved from a publicly available radio program in Kichwa. This paper also provides corpus-linguistic analyses of the dataset with a special focus on the agglutinative morphology of Kichwa and frequent code-switching with Spanish. The experiments show that the dataset makes it possible to develop the first ASR system for Kichwa with reliable quality despite its small dataset size. This dataset, the ASR model, and the code used to develop them will be publicly available. Thus, our study positively showcases resource building and its applications for low-resource languages and their community.
Where Are We? Evaluating LLM Performance on African Languages
Africa's rich linguistic heritage remains underrepresented in NLP, largely due to historical policies that favor foreign languages and create significant data inequities. In this paper, we integrate theoretical insights on Africa's language landscape with an empirical evaluation using Sahara - a comprehensive benchmark curated from large-scale, publicly accessible datasets capturing the continent's linguistic diversity. By systematically assessing the performance of leading large language models (LLMs) on Sahara, we demonstrate how policy-induced data variations directly impact model effectiveness across African languages. Our findings reveal that while a few languages perform reasonably well, many Indigenous languages remain marginalized due to sparse data. Leveraging these insights, we offer actionable recommendations for policy reforms and inclusive data practices. Overall, our work underscores the urgent need for a dual approach - combining theoretical understanding with empirical evaluation - to foster linguistic diversity in AI for African communities.
The FLoRes Evaluation Datasets for Low-Resource Machine Translation: Nepali-English and Sinhala-English
For machine translation, a vast majority of language pairs in the world are considered low-resource because they have little parallel data available. Besides the technical challenges of learning with limited supervision, it is difficult to evaluate methods trained on low-resource language pairs because of the lack of freely and publicly available benchmarks. In this work, we introduce the FLoRes evaluation datasets for Nepali-English and Sinhala-English, based on sentences translated from Wikipedia. Compared to English, these are languages with very different morphology and syntax, for which little out-of-domain parallel data is available and for which relatively large amounts of monolingual data are freely available. We describe our process to collect and cross-check the quality of translations, and we report baseline performance using several learning settings: fully supervised, weakly supervised, semi-supervised, and fully unsupervised. Our experiments demonstrate that current state-of-the-art methods perform rather poorly on this benchmark, posing a challenge to the research community working on low-resource MT. Data and code to reproduce our experiments are available at https://github.com/facebookresearch/flores.
EthioLLM: Multilingual Large Language Models for Ethiopian Languages with Task Evaluation
Large language models (LLMs) have gained popularity recently due to their outstanding performance in various downstream Natural Language Processing (NLP) tasks. However, low-resource languages are still lagging behind current state-of-the-art (SOTA) developments in the field of NLP due to insufficient resources to train LLMs. Ethiopian languages exhibit remarkable linguistic diversity, encompassing a wide array of scripts, and are imbued with profound religious and cultural significance. This paper introduces EthioLLM -- multilingual large language models for five Ethiopian languages (Amharic, Ge'ez, Afan Oromo, Somali, and Tigrinya) and English, and Ethiobenchmark -- a new benchmark dataset for various downstream NLP tasks. We evaluate the performance of these models across five downstream NLP tasks. We open-source our multilingual language models, new benchmark datasets for various downstream tasks, and task-specific fine-tuned language models and discuss the performance of the models. Our dataset and models are available at the https://huggingface.co/EthioNLP repository.
Grammatical Error Correction for Low-Resource Languages: The Case of Zarma
Grammatical error correction (GEC) aims to improve quality and readability of texts through accurate correction of linguistic mistakes. Previous work has focused on high-resource languages, while low-resource languages lack robust tools. However, low-resource languages often face problems such as: non-standard orthography, limited annotated corpora, and diverse dialects, which slows down the development of GEC tools. We present a study on GEC for Zarma, spoken by over five million in West Africa. We compare three approaches: rule-based methods, machine translation (MT) models, and large language models (LLMs). We evaluated them using a dataset of more than 250,000 examples, including synthetic and human-annotated data. Our results showed that the MT-based approach using M2M100 outperforms others, with a detection rate of 95. 82% and a suggestion accuracy of 78. 90% in automatic evaluations (AE) and an average score of 3.0 out of 5.0 in manual evaluation (ME) from native speakers for grammar and logical corrections. The rule-based method was effective for spelling errors but failed on complex context-level errors. LLMs -- MT5-small -- showed moderate performance. Our work supports use of MT models to enhance GEC in low-resource settings, and we validated these results with Bambara, another West African language.
Introducing Bode: A Fine-Tuned Large Language Model for Portuguese Prompt-Based Task
Large Language Models (LLMs) are increasingly bringing advances to Natural Language Processing. However, low-resource languages, those lacking extensive prominence in datasets for various NLP tasks, or where existing datasets are not as substantial, such as Portuguese, already obtain several benefits from LLMs, but not to the same extent. LLMs trained on multilingual datasets normally struggle to respond to prompts in Portuguese satisfactorily, presenting, for example, code switching in their responses. This work proposes a fine-tuned LLaMA 2-based model for Portuguese prompts named Bode in two versions: 7B and 13B. We evaluate the performance of this model in classification tasks using the zero-shot approach with in-context learning, and compare it with other LLMs. Our main contribution is to bring an LLM with satisfactory results in the Portuguese language, as well as to provide a model that is free for research or commercial purposes.
No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation
Driven by the goal of eradicating language barriers on a global scale, machine translation has solidified itself as a key focus of artificial intelligence research today. However, such efforts have coalesced around a small subset of languages, leaving behind the vast majority of mostly low-resource languages. What does it take to break the 200 language barrier while ensuring safe, high quality results, all while keeping ethical considerations in mind? In No Language Left Behind, we took on this challenge by first contextualizing the need for low-resource language translation support through exploratory interviews with native speakers. Then, we created datasets and models aimed at narrowing the performance gap between low and high-resource languages. More specifically, we developed a conditional compute model based on Sparsely Gated Mixture of Experts that is trained on data obtained with novel and effective data mining techniques tailored for low-resource languages. We propose multiple architectural and training improvements to counteract overfitting while training on thousands of tasks. Critically, we evaluated the performance of over 40,000 different translation directions using a human-translated benchmark, Flores-200, and combined human evaluation with a novel toxicity benchmark covering all languages in Flores-200 to assess translation safety. Our model achieves an improvement of 44% BLEU relative to the previous state-of-the-art, laying important groundwork towards realizing a universal translation system. Finally, we open source all contributions described in this work, accessible at https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb.
Low Resource Summarization using Pre-trained Language Models
With the advent of Deep Learning based Artificial Neural Networks models, Natural Language Processing (NLP) has witnessed significant improvements in textual data processing in terms of its efficiency and accuracy. However, the research is mostly restricted to high-resource languages such as English and low-resource languages still suffer from a lack of available resources in terms of training datasets as well as models with even baseline evaluation results. Considering the limited availability of resources for low-resource languages, we propose a methodology for adapting self-attentive transformer-based architecture models (mBERT, mT5) for low-resource summarization, supplemented by the construction of a new baseline dataset (76.5k article, summary pairs) in a low-resource language Urdu. Choosing news (a publicly available source) as the application domain has the potential to make the proposed methodology useful for reproducing in other languages with limited resources. Our adapted summarization model urT5 with up to 44.78\% reduction in size as compared to mT5 can capture contextual information of low resource language effectively with evaluation score (up to 46.35 ROUGE-1, 77 BERTScore) at par with state-of-the-art models in high resource language English (PEGASUS: 47.21, BART: 45.14 on XSUM Dataset). The proposed method provided a baseline approach towards extractive as well as abstractive summarization with competitive evaluation results in a limited resource setup.
KINNEWS and KIRNEWS: Benchmarking Cross-Lingual Text Classification for Kinyarwanda and Kirundi
Recent progress in text classification has been focused on high-resource languages such as English and Chinese. For low-resource languages, amongst them most African languages, the lack of well-annotated data and effective preprocessing, is hindering the progress and the transfer of successful methods. In this paper, we introduce two news datasets (KINNEWS and KIRNEWS) for multi-class classification of news articles in Kinyarwanda and Kirundi, two low-resource African languages. The two languages are mutually intelligible, but while Kinyarwanda has been studied in Natural Language Processing (NLP) to some extent, this work constitutes the first study on Kirundi. Along with the datasets, we provide statistics, guidelines for preprocessing, and monolingual and cross-lingual baseline models. Our experiments show that training embeddings on the relatively higher-resourced Kinyarwanda yields successful cross-lingual transfer to Kirundi. In addition, the design of the created datasets allows for a wider use in NLP beyond text classification in future studies, such as representation learning, cross-lingual learning with more distant languages, or as base for new annotations for tasks such as parsing, POS tagging, and NER. The datasets, stopwords, and pre-trained embeddings are publicly available at https://github.com/Andrews2017/KINNEWS-and-KIRNEWS-Corpus .
Cendol: Open Instruction-tuned Generative Large Language Models for Indonesian Languages
Large language models (LLMs) show remarkable human-like capability in various domains and languages. However, a notable quality gap arises in low-resource languages, e.g., Indonesian indigenous languages, rendering them ineffective and inefficient in such linguistic contexts. To bridge this quality gap, we introduce Cendol, a collection of Indonesian LLMs encompassing both decoder-only and encoder-decoder architectures across a range of model sizes. We highlight Cendol's effectiveness across a diverse array of tasks, attaining 20% improvement, and demonstrate its capability to generalize to unseen tasks and indigenous languages of Indonesia. Furthermore, Cendol models showcase improved human favorability despite their limitations in capturing indigenous knowledge and cultural values in Indonesia. In addition, we discuss the shortcomings of parameter-efficient tunings, such as LoRA, for language adaptation. Alternatively, we propose the usage of vocabulary adaptation to enhance efficiency. Lastly, we evaluate the safety of Cendol and showcase that safety in pre-training in one language such as English is transferable to low-resource languages, such as Indonesian, even without RLHF and safety fine-tuning.
Democratizing LLMs for Low-Resource Languages by Leveraging their English Dominant Abilities with Linguistically-Diverse Prompts
Large language models (LLMs) are known to effectively perform tasks by simply observing few exemplars. However, in low-resource languages, obtaining such hand-picked exemplars can still be challenging, where unsupervised techniques may be necessary. Moreover, competent generative capabilities of LLMs are observed only in high-resource languages, while their performances among under-represented languages fall behind due to pre-training data imbalance. To elicit LLMs' ability onto low-resource languages without any supervised data, we propose to assemble synthetic exemplars from a diverse set of high-resource languages to prompt the LLMs to translate from any language into English. These prompts are then used to create intra-lingual exemplars to perform tasks in the target languages. Our unsupervised prompting method performs on par with supervised few-shot learning in LLMs of different sizes for translations between English and 13 Indic and 21 African low-resource languages. We also show that fine-tuning a 7B model on data generated from our method helps it perform competitively with a 175B model. In non-English translation tasks, our method even outperforms supervised prompting by up to 3 chrF++ in many low-resource languages. When evaluated on zero-shot multilingual summarization, our method surpasses other English-pivoting baselines by up to 4 ROUGE-L and is also favored by GPT-4.
SinLlama -- A Large Language Model for Sinhala
Low-resource languages such as Sinhala are often overlooked by open-source Large Language Models (LLMs). In this research, we extend an existing multilingual LLM (Llama-3-8B) to better serve Sinhala. We enhance the LLM tokenizer with Sinhala specific vocabulary and perform continual pre-training on a cleaned 10 million Sinhala corpus, resulting in the SinLlama model. This is the very first decoder-based open-source LLM with explicit Sinhala support. When SinLlama was instruction fine-tuned for three text classification tasks, it outperformed base and instruct variants of Llama-3-8B by a significant margin.
NusaWrites: Constructing High-Quality Corpora for Underrepresented and Extremely Low-Resource Languages
Democratizing access to natural language processing (NLP) technology is crucial, especially for underrepresented and extremely low-resource languages. Previous research has focused on developing labeled and unlabeled corpora for these languages through online scraping and document translation. While these methods have proven effective and cost-efficient, we have identified limitations in the resulting corpora, including a lack of lexical diversity and cultural relevance to local communities. To address this gap, we conduct a case study on Indonesian local languages. We compare the effectiveness of online scraping, human translation, and paragraph writing by native speakers in constructing datasets. Our findings demonstrate that datasets generated through paragraph writing by native speakers exhibit superior quality in terms of lexical diversity and cultural content. In addition, we present the benchmark, encompassing 12 underrepresented and extremely low-resource languages spoken by millions of individuals in Indonesia. Our empirical experiment results using existing multilingual large language models conclude the need to extend these models to more underrepresented languages. We release the NusaWrites dataset at https://github.com/IndoNLP/nusa-writes.
Native vs Non-Native Language Prompting: A Comparative Analysis
Large language models (LLMs) have shown remarkable abilities in different fields, including standard Natural Language Processing (NLP) tasks. To elicit knowledge from LLMs, prompts play a key role, consisting of natural language instructions. Most open and closed source LLMs are trained on available labeled and unlabeled resources--digital content such as text, images, audio, and videos. Hence, these models have better knowledge for high-resourced languages but struggle with low-resourced languages. Since prompts play a crucial role in understanding their capabilities, the language used for prompts remains an important research question. Although there has been significant research in this area, it is still limited, and less has been explored for medium to low-resourced languages. In this study, we investigate different prompting strategies (native vs. non-native) on 11 different NLP tasks associated with 12 different Arabic datasets (9.7K data points). In total, we conducted 197 experiments involving 3 LLMs, 12 datasets, and 3 prompting strategies. Our findings suggest that, on average, the non-native prompt performs the best, followed by mixed and native prompts.
NusaMT-7B: Machine Translation for Low-Resource Indonesian Languages with Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have demonstrated exceptional promise in translation tasks for high-resource languages. However, their performance in low-resource languages is limited by the scarcity of both parallel and monolingual corpora, as well as the presence of noise. Consequently, such LLMs suffer with alignment and have lagged behind State-of-The-Art (SoTA) neural machine translation (NMT) models in these settings. This paper introduces NusaMT-7B, an LLM-based machine translation model for low-resource Indonesian languages, starting with Balinese and Minangkabau. Leveraging the pretrained LLaMA2-7B, our approach integrates continued pre-training on monolingual data, Supervised Fine-Tuning (SFT), self-learning, and an LLM-based data cleaner to reduce noise in parallel sentences. In the FLORES-200 multilingual translation benchmark, NusaMT-7B outperforms SoTA models in the spBLEU metric by up to +6.69 spBLEU in translations into Balinese and Minangkabau, but underperforms by up to -3.38 spBLEU in translations into higher-resource languages. Our results show that fine-tuned LLMs can enhance translation quality for low-resource languages, aiding in linguistic preservation and cross-cultural communication.
Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
Scaling multilingual representation learning beyond the hundred most frequent languages is challenging, in particular to cover the long tail of low-resource languages. A promising approach has been to train one-for-all multilingual models capable of cross-lingual transfer, but these models often suffer from insufficient capacity and interference between unrelated languages. Instead, we move away from this approach and focus on training multiple language (family) specific representations, but most prominently enable all languages to still be encoded in the same representational space. To achieve this, we focus on teacher-student training, allowing all encoders to be mutually compatible for bitext mining, and enabling fast learning of new languages. We introduce a new teacher-student training scheme which combines supervised and self-supervised training, allowing encoders to take advantage of monolingual training data, which is valuable in the low-resource setting. Our approach significantly outperforms the original LASER encoder. We study very low-resource languages and handle 50 African languages, many of which are not covered by any other model. For these languages, we train sentence encoders, mine bitexts, and validate the bitexts by training NMT systems.
Babel: Open Multilingual Large Language Models Serving Over 90% of Global Speakers
Large language models (LLMs) have revolutionized natural language processing (NLP), yet open-source multilingual LLMs remain scarce, with existing models often limited in language coverage. Such models typically prioritize well-resourced languages, while widely spoken but under-resourced languages are often overlooked. To address this disparity, we introduce Babel, an open multilingual LLM that covers the top 25 languages by number of speakers, supports over 90% of the global population, and includes many languages neglected by other open multilingual LLMs. Unlike traditional continue pretraining approaches, Babel expands its parameter count through a layer extension technique that elevates Babel's performance ceiling. We introduce two variants: Babel-9B, designed for efficient inference and fine-tuning, and Babel-83B, which sets a new standard for open multilingual LLMs. Extensive evaluations on multilingual tasks demonstrate its superior performance compared to open LLMs of comparable size. In addition, using open-source supervised fine-tuning datasets, Babel achieves remarkable performance, with Babel-9B-Chat leading among 10B-sized LLMs and Babel-83B-Chat setting a new standard for multilingual tasks, reaching the same level of commercial models.
Transferring BERT Capabilities from High-Resource to Low-Resource Languages Using Vocabulary Matching
Pre-trained language models have revolutionized the natural language understanding landscape, most notably BERT (Bidirectional Encoder Representations from Transformers). However, a significant challenge remains for low-resource languages, where limited data hinders the effective training of such models. This work presents a novel approach to bridge this gap by transferring BERT capabilities from high-resource to low-resource languages using vocabulary matching. We conduct experiments on the Silesian and Kashubian languages and demonstrate the effectiveness of our approach to improve the performance of BERT models even when the target language has minimal training data. Our results highlight the potential of the proposed technique to effectively train BERT models for low-resource languages, thus democratizing access to advanced language understanding models.
